В Чебоксарах издан Тафсир сур Корана (разъяснения слов Аллаха) на чувашском языке. По инициативе Духовного управления мусульман Чувашии перевод сделал Руслан Сайфутдинов.
Чебоксарский журналист работал над переводом смысла Корана в течение шесть лет. Начинал он, будучи студентом Чувашского государственного университета. Как известно, специальная комиссия ДУМ ЧР была создана еще в 2006 году. По словам Руслана, назрела необходимость ознакомить чувашскоязычную аудиторию с традиционным для нашей местности толкованием Корана, иначе это сделают другие радикальные группы, которые переиначивают смысл священного для мусульман писания.
В предисловии книги муфтий Альбир-хазрат Крганов пишет, что издание Тафсира на чувашском языке является просветительским проектом и никак не несет в себе прозелитическую цель (стремление распространить свою веру, обратить других в нее. – Авт.). Перевод смысла Корана на чувашский язык обогащает чувашскую культуру. И в особенности язык чувашский, который уходит корнями в глубокую историю. Кстати, в нем много слов и терминов, которые имеют мусульманское происхождение. На это в своих трудах обращал внимание еще и татарский богослов, философ и историк 19 века Ш. Маржани.
Опубликовано: 27 ноября 2012 г.
Читайте также:
Храм в Вурнарском районе ждет второго рождения
Рисунок семилетней девочки из Чебоксар признан лучшим на международном конкурсе
Межрегиональный музыкальный духовно-нравственный форум «Россия — Родина святая» проходит в Чебоксара...
Президент Чувашского национального конгресса Николай Угаслов - о поправках к Конституции России
Какие дополнительные меры профилактики коронавируса предприняты в Чебоксарах
Волонтерам помогут средствами защиты и выделят проездные
Программу развития и нарушения при богослужении обсудили на планерке врио Главы Чувашии
В Пасху придется остаться дома