Сказки – это серьезно

Чувашские писатели в ожидании: чью книгу назовут самой читаемой? Это станет известно в день открытия VII Межрегионального фестиваля национальной книги в Чебоксарах. В качестве самого строгого жюри выступают читатели.
Еще более жесткий отбор проходят издания – участники Всероссийского конкурса Ассоциации книгоиздателей России. Новинки оценивают эксперты из двух московских вузов – университетов печати, культуры и искусства, а также Российской государственной библиотеки, еженедельника «Книжное обозрение» и т. д. Стало известно, что в состязании по итогам 2008 года участвовали 236 издательств и организаций из 41 региона России. За звание лучших боролись 855 книг. Приятно, что в число победителей вошел и сборник «Чувашские легенды и сказки». В адрес Чувашского книжного издательства поступило приглашение на церемонию награждения победителей конкурса. Состоится она на IV выставке-ярмарке «Санкт-Петербургский международный книжный салон». Кстати, появление книги-лауреата тоже связано с городом на Неве.
Однажды к работникам издательства обратилась пожилая женщина: «Хотелось бы купить чувашские народные сказки в переводе на русский язык. Внуки просят. Живем мы в Санкт-Петербурге, читать и писать на чувашском языке дети не умеют».
Так родилась идея подготовки подарочного издания. Ведь жаждущих привлечь детей к культуре родного народа немало и в других регионах страны.
Над новым сборником, в который вошли сказки и легенды в переводе С. Шуртакова, работали редактор Г. Антонова, художник В. Бритвин, художественный редактор Г. Самсонова, технический редактор Л. Егорова и другие.

Г. МАТВЕЕВА.

Опубликовано: 18 апреля 2009 г.


Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.