«Мильона чувашей певец»
Весь год накануне круглой даты в республике проходили выставки, творческие конкурсы, литературные встречи, марафоны и акции, посвященные реформатору чувашского стихосложения, переводчику, художнику, пламенному революционеру, общественному деятелю. Кульминацией памятных событий стало торжественное мероприятие, состоявшееся 15 ноября в Чебоксарах. Символично, что местом его проведения был выбран Театр юного зрителя имени Михаила Сеспеля.
Чувашский «подснежник»
Михаил Кузьмич Кузьмин, известный как Михаил Сеспель, прожил всего 22 года, но успел многое. О страницах его биографии гостям праздника рассказывала выставка «Голос сердца. Посвящение Михаилу Сеспелю» от Чувашской национальной библиотеки в фойе театра. Привлекали внимание стенды — вместо привычных книжных полок копии документов и фотографий размещались на больших конструкциях в форме пятиконечных звезд в красных, лиловых, сиреневых тонах. Как пояснила заведующая сектором отдела национальной литературы и библиографии Ольга Тимофеева, звезда — символ революции, ярым борцом за которую был Михаил Сеспель, а цвета повторяют краски весенних первоцветов. Кроме того, поэт — еще и путеводная звезда в чувашской поэзии: он внес огромный вклад в развитие национальной литературы.
«В разные периоды поэт подписывал свои произведения как Михаил Кузьмин, Овод, Артур, Кузьмин 1-го класса, Миша Сеспель, Ҫеҫпӗл, Сеспель Мишши, Ҫеҫпӗл Мишши, Ҫ.М. Забытый. Но в историю мировой литературы он вошел под звучным именем Ҫеҫпӗл (Сеспель). Это слово вобрало в себя ряд национальных символов. В чувашском языке «сеспель» — собирательное. Оно обозначает общее название первых трав с голубыми цветами: сон-трава, медуница, фиалка. Вот и мы для выставки выбрали цвета медуницы — удивительного растения с разными лепестками. Так и Михаил Сеспель, как подснежник, воплощает в себе символ чувашской стойкости и выживаемости. Таким предвестником «весны человечества» осознавал себя и поэт в начале своего творческого пути», — рассказала Ольга Тимофеева.
Выставку «Голос сердца» в библиотеке представили ко Дню чувашского языка в апреле. В нее вошли материалы из библиотечных и архивных фондов, а также из частных собраний. Здесь, в частности, представлена первая книга Сеспеля, изданная уже после его смерти, — сборник стихов 1928 года, знаменитое стихотворение «Пашня нового дня», переведенное на 55 языков мира, редкие рукописи, фотографии поэта, его рисунки. В свое время Михаил мечтал поступить в художественную школу, но судьба сложилась иначе. Есть тут и ценные документы — например, заявление Сеспеля в ревкомитет Чувашской автономной области с просьбой отозвать его на родину и предписание приступить к обязанностям председателя ревтрибунала.
Специально к 125-летию поэта в Национальной библиотеке, к слову, выпустили подарочное издание — миниатюрную, размером с ладонь, книжку на двух языках «Голос сердца. Посвящение Михаилу Сеспелю» тиражом в несколько сот экземпляров. Это своего рода библиографическая редкость. В сборник вошли избранные письма Сеспеля к своей музе и возлюбленной Анастасии Червяковой.
И спустя век актуален
На юбилейном торжестве в ТЮЗе не было свободных мест. В зале собрались многие деятели культуры республики, писатели, поэты, художники, учителя чувашского языка. А любители посткроссинга (обмена почтовыми открытками с людьми из разных уголков мира) не проходили мимо карточек с изображением Михаила Сеспеля. Авторские открытки с рисунком с известной фотографии Сеспеля создала чебоксарская художница и поэтесса Светлана Гордеева. На обороте — ее стихотворение, посвященное Сеспелю.
«Это стихотворение из нового сборника «Живи, наш Сеспель!», куда вошли произведения более девяноста авторов, как классиков, так и современников, и вышедшего на чувашском и русском языках. Издание было представлено в Центральном доме литераторов в Москве, в Национальной библиотеке Татарстана в Казани, где прошел межрегиональный сеспелевский марафон, — рассказала «СЧ» Светлана Гордеева. — Удивительно, даже спустя сто лет произведения Сеспеля актуальны: мы их перечитываем, переосмысливаем. Хотя история вообще-то дама коварная: стирает имена, целые государства, эпохи, но нашего Сеспеля сохранила. Значит, он нужен, возможно, для нашей самоидентичности, для большего понимания нашего внутреннего культурного кода. Сеспель — непримиримый, честный, справедливый. В современном мире он мог бы послужить хорошим примером отношения к своему народу, языку и культуре».
Звучат стихи Сеспеля и в школе. «Чӑваш ачине», «Чӑваш чӗлхи», «Стальная вера» — эти и другие произведения Михаила Сеспеля мы каждый год учим с ребятами», — поделилась учитель чувашского языка и литературы лицея № 18 Новочебоксарска Алевтина Такина. Недавно в городе прошла неделя родного чувашского языка, посвященная классику: дети вместе с родителями читали стихи, изучали жизнь и творчество поэта на занятиях клуба разговорного чувашского языка. С инициативой открыть такие клубы, напомним, выступила чебоксарская гимназия № 1, и ее поддержали учителя родного языка из других учебных заведений. Кстати, каждый год, в День подснежника 19 апреля, на своих уроках Алевтина Такина обязательно напоминает ребятам о Сеспеле.
Поэт с горячим сердцем
Бережно хранят память о Сеспеле и родственники поэта. Известно, что Михаил был старшим из шести детей, и потомки одного из его братьев, Петра Кузьмича, большой и дружной семьей посетили юбилейное торжество.
«Александр Кузьмин. Михаил Сеспель был родным братом моего деда со стороны отца», — представился внучатый племянник, пенсионер, в прошлом физик и преподаватель университета. Вместе с ним в ТЮЗ пришли трое его братьев и сестра. Как признались родственники, поэтического таланта своего знаменитого предка никто из них, к сожалению, не унаследовал, но все любят поэзию. Почти все братья пошли по технической стезе. Среди них есть айтишник, пилот гражданской авиации, а одна из их племянниц, Дарья, — художница.
«Из книг у меня только научные статьи, всю жизнь занимался наукой, с детства любил изобретать», — рассказал старший, Александр. Его сестра Валентина Егорова — учитель начальных классов в чебоксарской школе № 60. «Конечно, мы, родственники, очень гордимся, что в нашем роду есть такой выдающийся человек. За свою короткую жизнь он сделал очень много. Мы храним память о нем. На своих уроках я рассказываю о Сеспеле, а все мы поддерживаем тесную связь с музеем Сеспеля и всегда стараемся отзываться на приглашения поучаствовать в мероприятиях, посвященных поэту», — сообщила Валентина Кирилловна.
Почтил память чувашского поэта и Глава Чувашии Олег Николаев. «Михаил Сеспель — знаковая личность, феномен чувашской культуры, тесно связанный с историей и судьбой народа, — сказал руководитель республики. — Реформатор, несмотря на гонения, он не отказался от своих революционных идей. Он беззаветно любил родную землю, свой народ и свою страну. Мы гордимся нашим славным земляком, помним и благодарим». Как отметил Олег Николаев, Сеспель внес большой вклад в развитие и популяризацию чувашского языка. И сегодня этот красивый язык звучит и живет, и в республике продолжат делать все, чтобы его сохранить.
За популяризацию творчества Михаила Сеспеля ряд работников культуры отметили благодарственными письмами Главы Чувашии. Со сцены прозвучало стихотворение «Хурçă шанчăк», в чтении которого приняли участие зрители в зале, а затем артисты ТЮЗа имени Сеспеля показали спектакль «Сын Нового Дня» по пьесе поэта, драматурга и журналиста Марины Карягиной. Постановку представили к юбилею поэта, ее премьера состоялась 5 марта.
«Настанет время. И чувашский язык будет разрубать железо. <…> Будет время — люди услышат и чувашскую песню…» — то, чего так искренне желал Сеспель, сбылось. Когда в финале спектакля герой с жаром произносит, что хотел бы узнать, каким его край будет через сто лет, экран озарился кадрами современной Чувашии: с великолепными волжскими просторами и людьми, которые ценят и берегут истоки. «Тебя помнят», — жизнеутверждающе прозвучало со сцены.