Говорят, что самым нужным языком является английский язык. Некоторые добавят: «И китайский!». Однако, как показывает практика, самый нужный язык тот, который пригодится в жизни.
Окажись Вы в центре Бангкока, конечно, найдутся те, кто поймет и английский, и китайский. Но если Вы, иностранец, заговорите по-тайски, людей, готовых помочь Вам, окажется куда больше. Ну а если в Италии в Болонье Вы заговорите на диалетто локале, приглашение на чашечку эспрессо Вам обеспечено. И это работает везде. Самый нужный язык — язык страны, в которой Вы оказались. А если Вы живете в регионе, где население говорит на своем языке, то его знание не только повысит уважение к Вам, но и даст немалые преимущества.
В рамках нашей рубрики мы попытаемся помочь Вам: 1. Научиться говорить по-чувашски. 2. Узнать много такого о чувашском языке, о чем Вы даже и не подозревали. 3. Дать несколько рекомендаций, как вообще учить любой язык.
Итак, сегодня мы сделаем первый шаг. И если Вы готовы, следуйте за нами.
Начнем с приветствий. Как и в русском языке, сделать это можно по-разному. Самое универсальное сегодня — это «Ыра кун пултар!» (Ыро кун ПУЛдор). Дословно: «Добрый день да будет!». А переводится это как «Здравствуй(те)! Добрый день!».
Также мы можем сказать: «Сывлах сунатап!» (СЫВлох суНАдоп). Или «Здоровья желаю!». Выражение «здравия желаю» в русском языке очень даже специфично, а в чувашском вполне себе нормальное, и переводим это как «Здравствуй(те)!». А ведь и в русском языке речь идет о пожелании здоровья!
В неформальном общении можно сказать: «Салам!». Это приветствие знакомо многим, поскольку оно работает практически во всех исламских и тюркских странах. И это приветствие чуваши заимствовали от своих соседей — от татар.
Ну и, наконец, в старину говорили, а в некоторых регионах и сегодня здороваются: «Аван-и?», то есть «Хорошо? Отлично?». Приветствие через вопрос! Ответ на него обычно такой: «Аванах! Да, отлично». Те, кто учит китайский, наверное, тут же скажут: так это же, как в китайском языке: «Ни хао ма?» (Ты хорошо?). А те, кто понимает во французском, тут же вспомнят французское «?a va?» (Оно идет?).
А теперь спросим: «Как дела? Менле ессем?» (МэньЛЕ эщСЕМ?). Ничего сложного, ес — дело, а аффикс -сем означает множественное число, сравните: телефонсем, компьютерсем, машинасем. Ответить можно так: «Лайах (ЛАЙох) — хорошо, Япах (Ябох) — плохо» или уклончиво «Аптарамасть (АптраМАСТЬ) — нормально, пойдет, Майпен (МайБЕНЬ) — помаленьку». Ну и, конечно же, можно поблагодарить за интерес к нашей персоне, сказав: «Тавтапус (ТавдаПУЩ) или просто Тавах! — Спасибо!».
Для полноты картины сегодня научимся и правильно прощаться. Можно сказать: «Сыва пул!» (СЫво пул) одному человеку и «Сыва пулар!» (СЫво ПУлор), если людей, кому Вы это говорите, два и более. То есть «До свидания!». Правда, у этой формы есть еще одно значение… «Прощай(те)!». Можно еще сказать: «Чипер юл!» (ЧиБЕР юл) или «Чипер юлар!» (ЧиБЕР Юлор) — «Красиво (счастливо) оставаться!». Но здесь есть маленький нюанс… Так скажет человек, который уходит, тому, кто остается. А значит, есть фраза для прощания и «в другую сторону»: «Чипер кай» (ЧиБЕР кай) — одному и «Чипер кайар» (ЧиБЕР КАйор)?— двум и более людям. То есть «Красиво (счастливо) пойти или уехать». Чувствую, заулыбались те, кто владеет турецким! Как в турецком же! Если совсем запутались, скажите просто: «Чипер! (ЧиБЕР) — Пока! Счастливо!».
Ведущий рубрики — Александр Блинов, преподаватель чувашского и иностранных языков
Скажите, где найти остальные шаги к изучению Чувашского языка?
http://sovch.chuvashia.com/?s=шаги+к+чувашскому
Питӗ чаплӑ ! Ӗмӗрӗпе пӗлсе ӳснӗ япаласем сине пач урӑхла куҫпа пӑхма Май панишӗн Тав!
Глупый вопрос, скажите правильное произношение читать в скобках? Или в кавычках
Произносить нужно как в скобках написано
Есьсене есьлеммелли Мейсена Савала сирса верентмелле. Нумайрах чавшсен радионе каласьтармалла, Эпир тутартанта. Саванпа пире Питере Кирле чавашла радио. чаваш ялесенчен нумайрах академии веренме. Пусьтармалла. чаваш столице вайлалатмалла. Вай патар Чавашсем, асла, чее, пулар.