Не только Великий Октябрь

История республики на страницах «СЧ»

72 года назад — 10 ноября 1946 года

Возмутительную беспечность проявил чебоксарский радиоузел 6-го ноября, когда радиослушатели ожидали трансляции из зала торжественного заседания Московского Совета.
«До восьми часов вечера продолжалась местная передача, и лишь около восьми часов включили Москву. Чебоксарцы услышали лишь несколько заключительных предложений доклада товарища Жданова… Произошло все это из-за того, что ни работники радиосети, ни работники радиокомитета не следили в этот вечер за московскими передачами, проявив таким образом возмутительную беспечность. Трансляция важнейшей передачи (и это уже не в первый раз!) была сорвана людьми, утратившими чувство элементарной ответственности».

56 лет назад — 10 ноября 1962 года

В день 45-летия советской милиции газета публикует рассказы об отличниках милицейской службы. Борис Михайлович Михайлов служит в милиции уже 25 лет и много раз был отмечен наградами. Старший сержант П. Николаев рассказывает о том, как старшина Михайлов в один из предпраздничных дней спас ему жизнь.

«Слышны песни, музыка. А я в этот вечер был постовым на берегу Волги в сквере К. Иванова. Пошел первый час ночи. <…> Вон там у киоска мелькнула тень. <…> Вот что-то вытаскивают… Раздумывать некогда, надо действовать. Незаметно подкрался, увидел преступника: — Руки вверх! Стрелять буду! Но вор был не один. Его сообщник ударил меня сзади чем-то тяжелым. В глазах потемнело, но разве можно так вот сдаться, дать ворам уйти? Нажимаю курок пистолета. В ночной тишине выстрел прозвучал резко, но пуля не задела воров. Они навалились оба, но одного мне удалось подмять под себя, я нащупал руками его горло, но тут по пальцам ударили чем-то острым, так что сознание помутилось от резкой боли. Руки слабели. Я старался не думать о боли. Преступников нельзя отпускать, задержать их — мой святой долг, долг советского милиционера.

Тот, который был подо мной, все бил и бил чем-то острым по моим рукам и по лицу, но я выдержал, тогда второй схватился за железный лом.

Но ударить не успел. Чья-то сильная рука схватила его за шиворот. Железный лом, занесенный над моей головой, отлетел в сторону. <…>

Ко мне на помощь в самый критический момент подоспел милиционер Борис Михайлович Михайлов. После дежурства он шел домой и, услышав выстрел, прибежал на помощь».

50 лет назад — 6 ноября 1968 года

К праздничному столу

«Две тонны тортов, 30 тысяч конфетных коробок, 1,5 тонны конфет «Птичье молоко», 1,5 тонны конфет «Гулливер», 5 тонн расфасованной карамели, 11 тонн печенья — столько сладкой продукции будет изготовлено Чебоксарской кондитерской фабрикой к празднику. Впервые на прилавках магазинов появятся конфеты «Ароматные», «Лето», «Василек» производства нашей фабрики».

40 лет назад — 11 ноября 1978 года

Герои художественных фильмов на чебоксарских экранах нередко говорят по-чувашски. Это стало возможным благодаря работе творческой дубляжной группы, в которую входят многие известные чувашские артисты, писатели и другие деятели искусства.

«До того, как кинолента получит звуковую дорожку с чувашской речью, которая ни в чем не должна уступать оригиналу, проходит немало времени, проводится немало «операций».

Специфичен сам перевод текста. Им в большинстве случаев занимаются большие мастера художественного слова — писатели Федор Уяр, Петр Львов, драматург Николай Терентьев и другие. В диалогах героев сплошь и рядом встречаются слова, которые при переводе на чувашский становятся короче, или, наоборот, значительно длиннее оригинала. Соблюдать ритм речи, не допускать расхождения размеров фраз — это одно из требований к переводчику, который постоянно должен помнить и о том, что язык каждого героя своеобразен и служит созданию художественного образа. <…>

Немало ролей продублировала в кино мастер театральной сцены Вера Кузьмина. Но не только ей одной благодарны чувашские зрители, которым доставляет большое удовольствие посмотреть фильм, где все герои говорят на их родном языке. Активны и другие артисты Чувашского государственного академического театра имени К.В. Иванова. Более ста ролей «сыграл» в дублированных фильмах заслуженный артист РСФСР Виктор Родионов. Устами его по-чувашски говорили с экрана Тарас Шевченко, Дмитрий Фурманов, Георгий Димитров, Антон Макаренко, Михаил Ломоносов…

Ю. Плотников»

На снимке: идет дубляж кинокомедии «Вас ожидает гражданка Никонорова». Перед микрофоном записываются заслуженная артистка ЧАССР Н. Яковлева и народный артист ЧАССР Г. Терентьев. Фото В. Исаева

ОТ РЕДАКЦИИ

Мы будем рады, если герои наших давних публикаций, их родственники и знакомые откликнутся и расскажут, как сложилась судьба этих людей. Что изменилось после того, как в газете был опубликован материал? А может, «Советская Чувашия» не раз рассказывала о них? Напишите нам, ведь это часть нашей общей истории. Наши адреса: sch@chuvashia.ru, soc@chuvashia.ru
Также можно оставить комментарий на сайте газеты и на страницах «Советской Чувашии» в Фейсбуке и ВКонтакте.
Опубликовано: 9 ноября 2018 г.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.