В преддверии очередной годовщины со дня рождения классика чувашской литературы Константина Иванова (27 мая 1890 года) в селе Слакбаш Башкортостана 24 и 25 мая прошел II Республиканский конкурс чтецов его произведений.
В знании творчества поэта состязались учащиеся школ, в которых изучаются чувашский язык и литература. Примечательно, сообщает агентство «Башинформ», что все конкурсанты выбрали одно произведение Константина Иванова – поэму «Нарспи».
«Видимо, потому, – предположил в телефонном разговоре директор Чувашской воскресной школы в Уфе Иван Тарасов, – что «Нарспи» постоянно на слуху и, что говорить, это одно из самых любимых и почитаемых произведений». Хотя знакомы ученикам школ и трагедия «Раб дьявола», и баллады «Железная мялка», «Вдова», и его стихотворения, например, программное «Наше время». Знают юные башкирские чуваши и о том, что их знаменитый сородич переводил стихи и поэмы М. Лермонтова, Н. Огарева, А. Кольцова, Н. Некрасова, А. Майкова, рассказы К. Ушинского, Л. Толстого.
По словам Ивана Григорьевича, обучение на родном чувашском в Башкортостане ведется в 26 школах и филиалах, еще в 83 чувашский язык преподается как предмет. Всего язык пап и мам изучают 5111 (51,65 проц.) ребят. Призерами же конкурса чтецов в разных возрастных группах стали 11 школьников из Белебея, Уфы, Бижбулякского и Ермекеевского районов. Все они удостоились ценных призов, сертификатов и дипломов Министерства образования, Исполкома Канаша чувашей и Союза чувашской молодежи Республики Башкортостан.
Опубликовано: 28 мая 2014 г.
Читайте также:
Яндекс.Переводчик заговорил на чувашском
21 февраля — международный день родного языка
Президент Чувашского национального конгресса Николай Угаслов - о поправках к Конституции России
Цитата номера
Наталья Мокеева: «У нас, у чувашей, много песен о том, как мы возвращаемся домой»
Чувашский язык — всего за 10 онлайн-занятий
Латинский алфавит для чувашского языка - такая идея всерьез обсуждалась век назад
На эстонском радио уже почти десять лет выходит передача на чувашском языке «Ӑраскал»