Парад Верди и трудности перевода

МИХАЙЛОВСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ ОСТАВИЛ ЯРКИЕ ВПЕЧАТЛЕНИЯ

fil_4728В субботу блистательным гала-концертом завершился XXIII Международный оперный фестиваль им. М.Д. Михайлова. В этот вечер на сцену театра оперы и балета вышли солисты Большого и Мариинского театров, гости из Саратова и Красноярска, Китая и Монголии. Порадовали и наши солисты и музыканты. Торжественный гимн из «Аиды» стал кульминацией фестиваля, посвященного Верди.

Как уже писала «СЧ», нынешний оперный праздник был не совсем обычным по формату. Премьера оперы «Отелло», открывавшая череду фестивальных вечеров, была сыграна два раза подряд с разными составами исполнителей. Спектакль стал еще одним поклоном гению Верди, которого в нашем театре любят настолько, что собрали в репертуаре уже целую коллекцию опер великого итальянца. Эта коллекция и стала основой для нынешнего фестиваля.
Новый «Отелло» прошел с успехом. И второй вечер будто соревновался с первым, не уступая ни по уровню исполнения, ни по страстям, кипевшим на сцене. И по количеству зрителей тоже: оба вечера прошли при аншлагах. Смаковать исполнительские нюансы, сравнивая разных исполнителей одной партии, наши зрители еще не привыкли. Но «Отелло» уже дал им такой повод. Два Отелло, два Яго и две Дездемоны были очень разными. Но, как говорится, никто тут не собирается уступать первенство. Яростный мавр Ивана Снигирева и импульсивный Сергея Кузнецова, циничный Яго Сергея Алексеева и сомневающийся Ивана Николаева, хрупкая Дездемона Татьяны Прытченковой и жертвенная Татьяны Тойбахтиной – у всех получились столь интересные характеры, что публика смотрела оперу как захватывающее зрелище и утирала слезы в финале. Для Ивана Снигирева нынешний фестиваль стал вдвойне счастливым. Кроме замечательной партии он получил и звание заслуженного артиста Чувашской Республики. Торжественное награждение состоялось на гала-концерте. Награду молодой солист получил из рук Главы Чувашской Республики Михаила Игнатьева, присутствовавшего на закрытии фестиваля.
26 ноября давали оперу «Риголетто», в которой выступили солисты Мариинского театра Виктор Черноморцев, блестяще раскрывший трагический образ придворного шута, и Жанна Домбровская, спевшая Джильду, а также солист Екатеринбургского академического театра оперы и балета Владимир Чеберяк в роли ветреного Герцога. За дирижерский пульт встал главный дирижер Нижегородского академического театра оперы и балета Ренат Жиганшин. Как и в прошедшей через три дня «Травиате», местные артисты исполняли свои партии на русском языке, приглашенные же воспользовались языком оригинала, то есть пели на итальянском.
Корреспондент «СЧ» расспросил петербургскую гостью о «трудностях перевода» и ее впечатлениях от работы с коллективом чебоксарского театра.
– Публика приняла нас с Виктором Михайловичем очень тепло, – сказала Жанна Домбровская. – Аплодировали даже в середине действия. – Но мы весьма удивились, когда хор на репетиции запел по-русски. Для нас это было сюрпризом.
В «Травиате» такой же сюрприз ожидал красноярскую приму Веру Баранову и лауреата международных конкурсов Романа Шулакова. Их герои среди других исполнителей немного напоминали итальянцев, затерявшихся в снежной России. Однако в опере такая условность не страшна. Вот и звезда фестиваля, народный артист СССР Леонид Сметанников, пел свою партию на чистейшем русском. Он сумел сделать Верди таким родным, своим и задушевным, что зрители сопровождали овациями каждый его уход и выход. Сметанников и в самом деле поразил мастерством, буквально филигранностью своего исполнения. Его дикция, владение голосом, подача звука, отточенность музыкальной фразы – все выдавало мастера с большой буквы, образец отношения к пению. На Гала «браво» ему кричали даже коллеги, наши мастера. Одним словом, такой профессуре Саратовской консерватории можно только позавидовать.
В опере «Аида» 28 ноября появились монгольская оперная дива Балгансурэн Эрдэнэтуяа и солист Большого театра Олег Кулько. В беседе с монгольской артисткой выяснилось, что она очень хорошо говорит по-русски. Дело в том, что с первого по седьмой класс она жила и училась в подмосковной Дубне и только потом переехала с семьей в Монголию.
– В Чувашии я первый раз, – рассказала она, – правда, пройтись по столице не было возможности: здесь очень влажный воздух, а до спектакля нужно беречь голос, профессия обязывает. Местный коллектив очень радушно меня принял и всегда был готов чем-то помочь и что-то подсказать. И для меня было огромной честью поработать с Олегом Кулько. Публика в столице Чувашии оказалась очень благодарной, хотя поначалу я насторожилась: почему же зрители не хлопают, неужели им не понравилось? Но спустя несколько секунд раздались аплодисменты.
По поводу пения на итальянском или родном гостья сказала, что в последние лет десять есть такая тенденция – ставить оперы на языке оригинала. Но она очень рада, что Монгольский оперный театр пошел на уступки, тем самым позволив ей участвовать в этом событии.
На гала-концерт были специально приглашены Яньчжуан Инь и Сунь Лу. Стало уже традицией звать на торжество победителей международного конкурса молодых вокалистов, который также посвящен памяти великого баса Максима Дормидонтовича Михайлова. И эти победители украсили концерт как экзотические «певчие птицы».
Продолжилась и традиция совместных выступлений. Жанна Домбровская выступила в дуэте с Дмитрием Семкиным (после прошлогоднего триумфа в дуэте с блистательной Еленой Зарембой он не упустил возможность и в этом году показать свои возможности). А Андрей Архипов в трио с нашими басами Андреем Николаевым и Константином Москалевым сразу же «взял» зал вечно актуальной и популярной у зрителей арией Мефистофеля.
Как говорится в таких случаях, фестиваль закончился, да здравствует фестиваль!

Елена ЯКОВЛЕВА, Рита КИРИЛЛОВА

Опубликовано: 3 декабря 2013

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.