Сохранить народ, приумножить традиции

_dscn9150Если вдруг чуваши перестанут существовать, мир потеряет многое – таким был основной мотив разговора о проблемах сохранения языка и культуры чувашского народа, состоявшегося на прошлой неделе в Тюмени.

ХОТЕЛИ ПООБЩАТЬСЯ СО СВОИМИ

Причем переиначили известную чувашскую пословицу «Мир стоит, пока чуваш живет» отнюдь не представители нации. Вспомнил ее заведующий сектором изучения этноконфессиональных отношений института гуманитарных исследований Тюменского государственного института А. Ярков, дополнил В. Зорин, заместитель директора по науке Института этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо­-Маклая Российской академии наук.
В межрегиональной научно­практической конференции «Чуваши Сибири и Дальнего Востока: вопросы сохранения этнокультурной самобытности в современных условиях» принимали участие ученые многих всероссийских, сибирских и чувашских институтов. Заинтересованность в теме выказали посланцы Чебоксар, Москвы, Омской, Свердловской областей, Ямало­Ненецкого и Ханты­Мансийского автономных округов, Хабаровского и Красноярского краев. Не только ученые, но и общественные деятели, деятели культуры, представители органов власти. Пришли на форум и простые тюменские чуваши: «Со своими хотим пообщаться!» По общему признанию, такое большое научное мероприятие по вопросам развития чувашского народа состоялось за Уралом впервые. Инициатором выступили Минкультуры республики, Федеральная национально­культурная автономия чувашей России при поддержке Комитета по делам национальностей Тюменской области.

С НЕЗАПАМЯТНЫХ ВРЕМЕН

Такой интерес к чувашам Сибири далеко не случаен. Как следовало из выступлений ученых, единичные упоминания о чувашах за Уралом встречаются уже в повествованиях о Сибирском ханстве. Массовая же эмиграция по причине малоземелья началась в конце 19­го – начале 20 веков. Затем свою лепту внесли и Столыпинская реформа, и голод в Поволжье в 1921 году, и коллективизация, и проводимое советским правительством во второй половине 20 века освоение новых земель…
Сорванные с родных земель в поисках лучшей доли соплеменники старались держаться вместе и создавали целые чувашские селения чуть ли не во всех сибирских губерниях. Такая компактная заселенность позволила нашим сородичам до сегодняшнего дня сохранить обычаи и традиции предков, не потерять язык. Первые чувашские школы появились там тоже в конце 19 века, а в 20­30 годы прошлого столетия они были открыты чуть ли не во всех поселениях. И даже действовало педучилище в Кемерове, которое готовило учителей начальных классов. Но в 50­60­е годы учебные заведения были закрыты…
Сегодня в Сибирском федеральном округе проживает около 100 тыс. представителей нашего народа, в Тюменской области 28 тысяч. Это по итогам последней переписи. Но как говорили участники форума, на самом деле людей с чувашскими корнями в крае чуть ли не в два раза больше. Просто не все представители этноса идентифицируют себя с ним. Причины самые разные, и социальные, и демографические. Но большинство участников конференции называли две: незнание потомками переселенцев родного языка и смешанные браки (если папа украинец, а мама чувашка, ребенку не просто определиться со своей национальностью).
«Наши дети уже не знают языка, – печально констатировал депутат Нижнетавдинской районной думы Н. Хрисанов. (Николай Семенович – уроженец Канашского района, оказался в Сибири еще в 50­е, долгие годы возглавлял колхоз, где трудились чуваши деревень Большой хутор и Малый хутор. Заслуженный работник сельского хозяйства России.) – В нашей области живут около 140 национальностей, потому не раствориться среди них – задача непростая. Конечно, процессов глобализации и ассимиляции мы не сможем избежать. Но у человека должны быть корни, привязанности, традиции. Это помогает крепко держаться на земле и даже быть успешным. Вот почему важно, чтобы сородичи не утратили самосознание. Это очень хорошо, что в последние годы в школах чувашских сел опять, пусть и факультативно, стали изучать родной язык…»

«ТАВАН» РОДНИТ СОПЛЕМЕННИКОВ

Не раствориться в многонациональном крае соплеменникам в Тюменской области помогает областная общественная организация «Ассоциация чувашей «Таван», зарегистрированная в 1991 году. Кстати, слово «родственник» (так переводится на русский язык это слово) – визитная карточка наших сородичей в регионе. Так назван и ансамбль художественной самодеятельности Тюмени, созданный почти одновременно с ассоциацией, под этим же названием выходит газета на чувашском языке. «Таван» как нельзя лучше передает дух наших отношений, – говорит президент ассоциации А. Архипов. – Мы все здесь родственники, должны помогать и поддерживать друг друга. Это главное наше правило, так мы и живем. Недаром здесь говорят: там, где чуваши, там всегда порядок…»
Видимо, это ощущение и помогло организации сородичей завоевать славу одной из самых активных автономий в области. Это благодаря ей в Тюмени открыт Центр чувашской культуры, при котором работает воскресная школа, а в районных проводятся факультативные занятия по изучению языка, истории и культуры родного народа. По словам председателя Комитета по делам национальностей области Е. Воробьева, «Таван» за 20 лет создал яркий образ чувашского народа. Проводимые им при поддержке правительства области национальные праздники – Сурхури, Саварни, Акатуй, Дни чувашской культуры – давно уже стали межнациональными. Большой популярностью пользуются как научно­практическая конференция «Бичуринские чтения», организуемая совместно с местным университетом, так и конкурс красоты «Чувашская красавица Тюменской области». Кроме всего прочего, ассоциация активно участвует во всех областных мероприятиях. Так, ежегодный фестиваль «Мост дружбы» «просто немыслим без ярких выступлений чувашских творческих коллективов, выставок изделий художественно­прикладного искусства. Все это помогает воспитывать уважение и любовь к родному языку, укрепляет патриотические чувства».
«Не раз слышал, как во время таких мероприятий молодые люди произносили: «Я тоже чуваш», – поддержал Воробьева и руководитель автономии чувашей города Муравленко А. Ефремов. – Значит, сегодня надо больше рассказывать о своих истоках, традициях, истории, приобщать молодое поколение к народному и высокому искусству, то есть активнее формировать национальные культурные ценности именно в среде молодежи». Согласился с ним и форум, добавив, что свое слово в создании такого информационного пространства должны сказать и созданные недавно в Чувашии национальное радио и национальное телевидение. Представители республики пообещали, что уже в октябре нынешнего года появится онлайн­вещание телеканала, а позже и спутниковое.

ЕСТЬ ЧЕМ ГОРДИТЬСЯ

Примером претворения разговоров в жизнь стало выступление Чувашской государственной академической симфонической капеллы под управлением народного артиста России Мориса Яклашкина. По признанию работников Тюменского драмтеатра (именно там дали свой первый концерт наши артисты), столько людей их зрительный зал давно уже не видел. Каждое выступление капеллы, будь то симфоническое произведение или старинная народная песня, зал встречал восторженными аплодисментами и буквально засыпал артистов цветами. Хотя в программу были включены произведения и русской, и зарубежной классики, но, конечно же, в основном звучала музыка чувашских композиторов. И именно она, по словам упомянутого выше А. Яркова, поразила больше всего. «Концерт супер, великолепны и оркестр, и певцы, и дирижер. Знал, что чувашский народ талантлив, но такого не ожидал – симфония доселе неизвестного мне классика чувашской музыки Геннадия Воробьева пробрала до слез…»

Опубликовано: 25 мая 2012

4 Ответы

  1. Прекрасно и грустно, что предпринимает Чувашская Республика, чтобы чуваши за пределами Родины могли учиться в чувашских школах.

  2. Я х очу чтобы быстрее появилаось спутниковое телевидение на чувашском языке. Татарстан Башкортостан имеют свои телевидение а мы лишены такой возможности. Томская обл.

  3. Эстония (700тысяч населения)свое телевидение смотрит.Мы (1.400 тысяч населения) бедноваты пока, чтобы смотреть телепередачи на своем языке.В стране много воровства—Олимпиада в Сочи например.

  4. Пит аван статья, малалла памалла ун пеккисене. Авторне тата редакцине саламламалла, тав тумалла.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.