Не вернулся с фронта поэт

«…Если меня убьют, расти нашу Люсю в том же духе, в каком были воспитаны мы оба: пусть любит жизнь и труд…», – написал перед боем Андрей Петтоки супруге Галине. А на следующий день, 18 апреля 1942 года жизнь чувашского поэта оборвалась…
Отныне последнее письмо с фронта вместе с сотнями других документов первого переводчика на русский язык бессмертной поэмы К. Иванова «Нарспи» хранится в Институте гуманитарных наук. Передать архив отца институту распорядилась дочь Петтоки, та самая Люся. Привез документы из Самары, где до последнего времени жила семья поэта, его земляк, кандидат филологических наук Геннадий Дегтярев. «Исследователям творчества Петтоки, – рассказал он на презентации архива, прошедшем недавно в институте, – будет над чем работать, архив собирался долго, с 1937 года не выбрасывалась ни одна мало-мальски значимая бумага…»
Андрей Трофимович Петтоки (Петухов) – уроженец деревни Ахманеи Моргаушского района. Литературную деятельность начал в 1924-1925 годах, в тридцатых уже стал признанным поэтом. К поэтическим удачам литературоведы относят стихи «По пути коллектива», «Марш урожая», «Мы вышли побеждать врага», поэму «Двадцать два». Андрей Трофимович – один из создателей Союза чувашских писателей, был редактором журнала «Сунтал». Писал на чувашском и русском языках. Наряду со стихами из-под его пера выходили очерки, статьи, киносценарии, переводы.
В 1937 году Петтоки переехал в Самару, где осуществил давнюю мечту о высшем образовании. Окончил истфак педагогического института. В первые же дни Великой Отечественной ушел на фронт, погиб на Смоленщине. В октябре нынешнего года литературная общественность Поволжья будет отмечать 105 лет со дня его рождения.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.