ФОЛЬКЛОР И ИСТОРИЯ
Больше недели, с 7 по 16 июля, фольклорно-этнографическая экспедиция из Москвы изучала быт села Иваньково-Ленино Алатырского района.
Поездка в русское селение Чувашии была организована при сотрудничестве Московского городского педагогического университета, Государственного республиканского центра русского фольклора и Чувашского госуниверситета им. И.Н. Ульянова в рамках проекта «Мультикультурное пространство Поволжья».
По словам руководителя экспедиции, фольклориста Ирины Райковой, в Иваньково-Ленино и раньше приезжали в поисках русской традиционной культуры музыкологи, а вот фольклористы-филологи здесь еще не были.
– Наша задача – собрать не только песни, частушки, сказки, но и простые устные истории людей, – рассказала Ирина Николаевна. – Мы записывали, как они знакомились в молодости, как проводили время, во что играли, что носили, ели, как переживали голодные времена, какие взаимоотношения были в семьях между родителями и детьми.
Такие рассказы с мелкими подробностями на стыке фольклора и истории, несмотря на свою субъективность, представляют большую ценность для истории. Очень интересно и то, что избы в Иваньково-Ленино не похожи на дома русских деревень в других республиках и областях. Видно влияние чувашей: высокое крыльцо с множеством декоративных элементов. Отличается и цвет, в который красят дома – темно-красный, такой багровый. А еще девушки очень удивлялись тому, как много мальвы растет у домов. Раньше они не видели этих цветов «вживую». Побывали разок и в поселке Стемасы.
Всего в экспедиции участвовало восемь человек, получилась чисто женская компания, в основном студентки и аспирантки Московского городского педагогического университета. Из ЧГУ был лишь один преподаватель – фольклорист Марина Черноярова. Жили они в пустующем доме – родственники хозяев с радостью согласились их туда поселить.
– Как и во всех деревнях, здесь люди тоже очень гостеприимные, встретили как родных, – призналась студентка Московского городского педуниверситета Анна Горбунова. – Все такие радушные, приглашали на чай, угощали молоком. А мыться мы ходили к соседке в баню. Нам очень понравилось, обязательно приедем еще раз. Ведь в Алатырском районе еще много русских деревень.
Вообще работа фольклориста-этнографа в чем-то схожа с деятельностью журналиста. Участники экспедиции так же брали у местных жителей интервью, записывали все на диктофоны.
А сейчас им предстоит огромная работа – изучить и систематизировать весь собранный материал.
Алена, да будет тебе известно, что Стемасы не поселок, а старинное село
В православии заведено-принято сельское поселение называть деревней.Если церьковь имеется,то уже не деревня, а село.Мне кажется вы не правы.
Конечно это село — филологам это нужно знать.
В Стемасах есть церковь
Филологи не виноваты, ошибка моя
В статье много недочетов. Экспедиция не была этнографической, она была только исключительно фольклорной. Изучали мы не столько быт, сколько народное искусство. Фольклорные экспедиции в данное поселение проводились и раньше. Это было не впервые. Предпоследняя экспедиция здесь была осуществлена филологами Чувашского государственного педагогического университете, а студенты ЧГУ приезжали в село еще и в 1983 году. Покоробила фраза, что из университета была только Черноярова. Что за двустмысленное предложение. Была одна, поскольку в прошлом году не было набора, а ежлят в экспедиции в основном студенты первого курса.
И почему в названии указаны только московские ученые, а преподаватели Чувашии теперь в расчет не принимаются? Надо было написать о совместной экспедиции московских и чебоксарских ученых. Надо быть более внимательным к материалу, о котором пишете.