Диалог культур

Знаете ли вы, что в арабском языке 28 букв, которые в конце слова пишутся иначе, чем в середине? А что в гавайском алфавите всего 12 букв? Ученики школы №56, что в новоюжном районе, знают не только это, но и множество других прописных истин, касающихся языков.
Раньше существовала хорошая традиция — клубы интернациональной дружбы. Ребята переписывались с детьми из разных стран, учились лучше понимать друг друга. В прошлом году в средней школе №56 решили возродить эту традицию и организовали клуб межнационального культурного общения. В основу клуба положили искусственный международный язык — эсперанто, который позволяет общаться со всем миром.
Цель клуба — не только изучение эсперанто, но и знакомство с культурами различных стран и народов мира, пропаганда российской и чувашской культуры за рубежом. Назвали этот клуб «Betuleto», что означает «березка». Члены клуба подготовили и разместили в сети Интернет 5 презентаций, среди которых обширный и интересный материал о Чебоксарах, собранный школьниками — «Наш город», а также чувашские легенды.
В этом году, как и в прошлом, в школе был проведен «Караван языков». Эта идея возникла благодаря Международному фестивалю языков, который уже 13 лет проводится в нашем городе. Здесь было все, как на большом фестивале, отличие только в количестве языков: там — 40, здесь — 7. Чего только не было на этом празднике: презентации о странах, выставки творческих работ учеников, интернациональный концерт. В школьной типографии был отпечатан номер газеты с интересными фактами о языках мира, а стены широкого школьного коридора украшали плакаты с алфавитами разных народов — бенгальским и шритским, угаритским и эскимосским, корейским, грузинским, сенегальским и другими.
Гостей из разных стран, прибывших на второй школьный «Караван языков», ребята встретили овациями. К ним приехали Морис Вилкен и Себастьян Рейнхольд из Германии, Шарлота Меуниер из Бельгии, Массимо Рипани из Италии, Джек Милэр из США. Многим оказался знаком Ян Шредер, вот уже несколько лет проживающий в Чувашии. Ян настолько поднаторел в языках, что оказался одним из лучших переводчиков, переводя не только с немецкого, но и с английского. А самой многочисленной группой были эсперантисты — члены молодежной эсперанто-ассоциации Чувашии. После видеоэкскурсии по Европе школьники разошлись по классам. Они узнали много нового о тех странах, из которых прибыли гости. Например, Джеку Милэру, гражданину США, бывшему конструктору самолетов «Боинг», было задано множество различных вопросов: кем он работал до пенсии, есть ли у него собака, за какую команду болел во время чемпионата мира по футболу. Джек даже растерялся: настолько неожиданными были иногда вопросы. Его переводчик Ян Шредер умело переводил некоторые из них в шутку. Ребята увидели, что представители разных стран очень похожи на нас. Их волнуют те же самые проблемы, заботы и мечты. Ведь неслучайно нынешний «Караван» назван «Диалогом культур». Разговаривая «лицом к лицу» с иностранцами, школьники поняли, как это здорово, когда можешь общаться сразу с жителями нескольких стран мира.

Галина ГАЛОЧКИНА. 

Опубликовано: 11 декабря 2008
Тэги:
Без рубрики

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.