Жители деревни Ефремкасы Аликовского района увековечили память своего земляка – известного исследователя чувашского языка, переводчика и фольклориста Н. Урхи-Андреева (1891-1984). На доме, в котором родился и вырос Наум Андреевич, установили памятную доску.
«Сельчане не раз обращались к нам с такой просьбой, – рассказали в администрации поселения, – и вот в день 120-летия (4 декабря) со дня рождения автора переводов на чувашский язык «Путешествий Гулливера» и «Фауста» мы не только открыли доску, но и провели вечер его памяти». В местный клуб собрались жители со всех деревень поселения. Были среди них и те, кто помнил ученого при жизни, и те, кто учился по его учебникам: известен Н. Андреев и как переводчик школьных учебников по физике, географии, биологии, зоологии, и как автор научных работ (Стилистика чувашского языка, Лексикология чувашского языка, Русско-чувашский словарь общественно-политических терминов).
«Через переводы Наума Андреевича мы знакомились с произведениями мировой литературы, – один за другим выступали земляки Андреева, – в детстве зачитывались сказками братьев Гримм и Г.Х. Андерсена, а став постарше – романом «Как закалялась сталь». Конечно, сейчас у молодежи произведение Н. Островского не в чести, но, наверное, молодым ефремкасинцам стоило бы его, равно как и «Поднятую целину» М. Шолохова, прочитать на родном языке, из уважения к истории».
Опубликовано: 17 декабря 2011 г.
Читайте также:
Хроника катастрофы бомбардировщика ТБ-7 в окрестностях Канаша
Вся жизнь — забота о людях
Храм в Вурнарском районе ждет второго рождения
Хроника катастрофы бомбардировщика ТБ-7 в окрестностях Канаша
Перепись населения как зеркало эпохи
От скаутов к пионерам: как в Чувашии появились первые детские организации
Серьги на индустриализацию и мост через Чебоксарку
Король среди фрезеровщиков