Упавшая с луны говорит без Переводчика

В театре юного зрителя состоялась необычная премьера. Спектакль «Упавшая с луны» по пьесе шведа Лукаса Свенссона, полтора года шедший на сцене этого театра на чувашском языке, теперь «заговорил» и на русском.
«Упавшая с луны» – постановка о подростках и для подростков. В Скандинавии умеют говорить о важных и серьезных, даже весьма жестких проблемах и ярко, и нежно, не унижая героев и зрителей ни сюсюканьем, ни хамством. И Лукас Свенссон, молодой завлит Шведского королевского театра, не сбивается в этом с достойного пути. Его пьеса о девочке Розе, мама которой не может выбраться из полуподвальной комнатушки, но яростно хочет сделать дочь пианисткой, играется на многих сценах мира. Однако российская премьера состоялась именно в Чебоксарах. Для нашего театра ее перевел и поставил Иосиф Дмитриев.
Спектакль неплохо прокатывался, но в театре решили максимально расширить его аудиторию и отрепетировали еще и в русском варианте. Премьера показала, что актеры не зря взяли дополнительную нагрузку: на спектакль пришли даже те, кто ни разу не был в этом театре. Роман Батрушев из Новочебоксарска признался, что первый раз в чувашском ТЮЗе, и сказал, что ему, как и героям спектакля, 12 лет и их проблемы и их юмор ему и его друзьям очень даже понятны. Одна из преподавательниц порадовалась, что в театре поднимаются подростковые проблемы, потому что трудностей в воспитании детей с каждым годом не убавляется, а, скорее, прибавляется. В семьях неизбежны конфликты как между родителями, так и между взрослыми и детьми. Здесь же все видят себя как бы со стороны и могут переоценить отношения в сторону позитива.
Спектакль «Упавшая с луны» стал вторым в репертуаре театра для детей и подростков, который идет в двух вариантах. На чувашском и на русском играется здесь и классическая «Гроза» Островского. В театре юного зрителя считают, что эти спектакли теперь можно использовать и для изучения языков. Здесь подумывают даже о том, чтобы один из спектаклей текущего репертуара сделать в английской версии. Изучать языки – так изучать.

Опубликовано: 15 мая 2008 г.
Тэги:
Без рубрики


Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.