О крае родном

«Любить свой народ, его культуру — значит жить для него и ради него» — эти слова стали жизненным кредо Геннадия Трофимова-Юмарта, заслуженного работника культуры Чувашии, старшего научного сотрудника отдела литературоведения и фольклористики Чувашского государственного института гуманитарных наук. Ему исполнилось 70 лет.
Геннадий Федорович популярен как автор более 15 книг стихов на чувашском и русском языках, переводчик и издатель известных произведений, исследователь творчества чувашских мастеров художественного слова. Благодаря его стараниям в учебниках по истории дореволюционной чувашской литературы появилось много ранее неизвестных имен.
С 1970 года и по сегодняшний день Геннадий Юмарт трудится в Чувашском государственном институте гуманитарных наук. Не без его активного участия увидели свет полные собрания сочинений выдающихся мастеров художественного слова Михаила Сеспеля, Константина Иванова, Ильи Тхти, Григория Тимофеева, двухтомный памятник дореволюционной чувашской литературы и другие. Он подготовил и издал для детей сборники сказок, учебники-хрестоматии для начальных классов.
Это увлеченный литературным творчеством человек. Его поэзия — о родном любимом крае, о жизни и быте своего народа, его духовном мире и обычаях. Стихи этого автора печатались на разных языках.
Геннадий Юмарт — ответственный редактор шеститомного сборника произведений чувашского устного народного поэтического творчества, автор и составитель множества книг по чувашскому фольклору. В 1988 году он был удостоен Государственной премии Чувашской АССР им. К. Иванова. Сегодня Геннадий Юмарт принимает активное участие в подготовке и издании 50-томного Свода произведений чувашского устно-поэтического творчества.
В последние пять лет неутомимый труженик порадовал любителей народной словесности новыми книгами и исследованиями. В их числе сборник «Халах самахлахе» (Чувашский фольклор), сборник статей, переводов и стихов «А.С. Пушкин чавашла янарать» (Пушкин звучит на чувашском), «Манан Бичурин» (Мой Бичурин) и многие другие.

Вячеслав ЕНДЕРОВ,
кандидат филологических наук.

Опубликовано: 8 мая 2008
Тэги:
Без рубрики

Один Ответ

  1. О крае родном

    «Любить свой народ, его культуру — значит жить для него и ради него» — эти слова стали жизненным кредо Геннадия Трофимова-Юмарта, заслуженного работника культуры Чувашии, старшего научного сотрудника отдела литературоведения и фольклористики Чувашского государственного института гуманитарных наук. Ему исполнилось 70 лет.
    Геннадий Федорович популярен как автор более 15 книг стихов на чувашском и русском языках, переводчик и издатель известных произведений, исследователь творчества чувашских мастеров художественного слова. Благодаря его стараниям в учебниках по истории дореволюционной чувашской литературы появилось много ранее неизвестных имен.
    С 1970 года и по сегодняшний день Геннадий Юмарт трудится в Чувашском государственном институте гуманитарных наук. Не без его активного участия увидели свет полные собрания сочинений выдающихся мастеров художественного слова Михаила Сеспеля, Константина Иванова, Ильи Тхти, Григория Тимофеева, двухтомный памятник дореволюционной чувашской литературы и другие. Он подготовил и издал для детей сборники сказок, учебники-хрестоматии для начальных классов.
    Это увлеченный литературным творчеством человек. Его поэзия — о родном любимом крае, о жизни и быте своего народа, его духовном мире и обычаях. Стихи этого автора печатались на разных языках.
    Геннадий Юмарт — ответственный редактор шеститомного сборника произведений чувашского устного народного поэтического творчества, автор и составитель множества книг по чувашскому фольклору. В 1988 году он был удостоен Государственной премии Чувашской АССР им. К. Иванова. Сегодня Геннадий Юмарт принимает активное участие в подготовке и издании 50-томного Свода произведений чувашского устно-поэтического творчества.
    В последние пять лет неутомимый труженик порадовал любителей народной словесности новыми книгами и исследованиями. В их числе сборник «Халах самахлахе» (Чувашский фольклор), сборник статей, переводов и стихов «А.С. Пушкин чавашла янарать» (Пушкин звучит на чувашском), «Манан Бичурин» (Мой Бичурин) и многие другие.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.