Станем грамотеями и ты, и я!

ПОКА ЯЗЫК ЖИВ – НАРОД НЕ УМРЕТ

грамотныйНедавно по всей стране проводился Тотальный диктант по русскому языку. У нас в республике через две недели, в День чувашского языка, прошел подобный диктант по чувашскому языку. Почему же в век широкого распространения СМИ и Интернета вновь актуальным стал поход на безграмотность и малограмотность?
К сожалению, в последние годы снижается культура речи, неинтересным и эмоционально бедным становится общение людей друг с другом. Артист эстрады Михаил Задорнов часто приводит такие «несуразные» обороты, встречающиеся в речи наших соотечественников. Особенно тревожит, что это явление распространено и среди интеллигенции.
Даже если человек выучил правила правописания в школе, он не остается на всю жизнь грамотным. Я могу подтвердить это на примере. В Цивильском педагогическом училище, где русский язык преподавала нам Александра Николаевна Кустарина, мы собирались в так называемые «пятерки» и после уроков писали под диктовку. Диктовал каждый по очереди. Это давало хорошую подготовку.
Когда я поступил на филологическое отделение Чувашского пединститута, занятия по современному русскому языку вела доцент Татьяна Эммануиловна Хмара-Борщевская. Через неделю учебы она провела труднейший диктант. Из полусотни студентов только трое получили положительные оценки, причем единственная четверка была у меня. Многие сокурсники недоумевали: парень еле вяжет слова по-русски, а написал лучше всех! Тогда преподаватель объяснила: в отличие от русских чувашский парень одновременно усваивал и правильное произношение, и правописание русских слов.
С той студенческой поры утекло много воды. Мне было интересно, насколько я продвинулся в грамотности. Хотел лучше подготовиться к Тотальному диктанту: трижды ходил на тренировочные «пятницы», проводившиеся кафедрой русского языка Чувашского госуниверситета, перелистал книги Алексея Иванова, автора текста диктанта. Обратил внимание на обилие у него знаков препинания. В результате на диктанте «переусердствовал» насчет пунктуации – ставил знаки там, где их не должно быть.
Для себя сделал вывод: надо постоянно работать над своей грамотностью, чтобы не терять «чувство языка». Как только пловец, двигающийся против течения, перестает грести, его относит назад. С грамотностью тоже такая же ситуация. Многое зависит и от объема прочитанной литературы.
Увлекшись, решил попробовать свои силы и на диктанте по чувашскому языку, хотя знал, что со времен моего детства на этой ниве произошли заметные изменения. В годы моей юности в вышеупомянутом Цивильском педучилище чувашский язык преподавал Павел Петрович Петров (Шоор), соавтор новых правил чувашского правописания 1950-х годов. Из-за неустойчивых правил многие из нас получали низкие оценки. В дальнейшем снижение чувашской грамотности у большинства населения обусловлено тем, что с 1963 года преподавание чувашского языка в школах было поставлено в зависимость от желания детей и их родителей. За четверть века, до возвращения в школы прежнего порядка преподавания, успело вырасти целое поколение детей, оказавшихся отчужденными от родного языка. Нововведения последних лет относительно слитного или раздельного написания ряда словосочетаний лишь внесли дополнительную путаницу.
Тем не менее большой наплыв желающих участвовать в диктанте радует, это свидетельствует о хороших перспективах в изучении родного языка. А пока язык жив – народ не умрет!

Тихон СЕРГЕЕВ,
профессор,
доктор исторических наук

Опубликовано: 16 мая 2014 г.


Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.