Шаги к чувашскому. Шаг тринадцатый

Как начать говорить на любом языке

Редко встретишь человека, который не хотел бы заговорить на каком-либо иностранном языке… И правда, почему не придумали до сих пор специального средства, которое заметно способствовало бы изучению языков? Какую-нибудь пилюлю?.. Нет, пока ничего такого не придумали. А может быть, и к счастью? Поскольку любой полезный труд, в том числе и умственный, делает нас здоровее… А вот что иностранные языки точно развивают, так это наши когнитивные способности в любом возрасте. Пилюль нет, но есть некоторые приемы, которые помогают нам лучше учить языки.

Итак, несомненно, чтобы научиться говорить, нужна языковая среда. Если ее нет, то она должна быть создана искусственно. А значит, самое главное, нужно всегда пробовать говорить и пытаться понять, что нам говорят. Предлагаю два универсальных вопроса, которые допускаются обычно, когда все формальности знакомства уже соблюдены, и которые вам пригодятся в любом языке, в чувашском в том числе.

Первый вопрос: «Ку мӗн? — Что это?»

Конечно же, для этого потребуется «терпеливый человек», которому вы будете задавать этот вопрос. Если вы видите стол и не знаете, как он называется по-чувашски, тогда вопрос: «Ку мӗн?»

Ответ будет: «Ку сӗтел». Или просто сӗтел. Ну что такое «ку», вы уже знаете. «Ку» — это. Но «сӗтел» — слово для вас новое. Хотя можно услышать и:

Ку манӑн сӗтел — Это мой стол.

Ку Андрейӑн сӗтелӗ — Это стол Андрея. Догадаться можно!

Ку кивӗ сӗтел — Это старый стол.

Ку ҫӗнӗ сӗтел — Это новый стол.

И так далее.

Второй вопрос: «Эсӗ мӗн тӑватӑн? — Что ты делаешь? Чем ты занимаешься?» Ну а если между вами все же формальные отношения, то: «Эсир мӗн тӑватӑр? — Что вы делаете? Чем вы занимаетесь?»

Ответ, разумеется, зависит от контекста. Предположим, что ваш собеседник ест, то ответ будет соответствующий: «Эпӗ апат ҫиетӗп — Я кушаю (ем)». В чувашском обычно говорят: «Я ем еду». Если ваш собеседник читает, то ответ будет, скорее всего, такой: «Эпӗ кӗнеке (хаҫат, ҫыру) вулатӑп — Я читаю книгу (газету, письмо)».

То есть, с одной стороны, мы запоминаем существительные (предметы: стол) и прилагательные (то есть слова, характеризующие предметы: новый, старый, мой). С другой стороны, мы запоминаем глаголы (или действия). А ведь, как правило, наша речь как раз строится из таких вот «кирпичиков» из существительных, которые в предложении обычно называются подлежащими, и из глаголов, которые в предложении называются сказуемыми.

Так, в свое время я достаточно успешно освоил турецкий язык, «тыкая» в предметы и отрывая от важных дел терпеливых турок своей фразой: «Что ты делаешь?» Попробуйте и вы: «Ку мӗн? Эсӗ мӗн тӑватӑн? (Эсир мӗн тӑватӑр?)».

Ведущий рубрики — Александр Блинов,
преподаватель чувашского и иностранных
языков
Опубликовано: 4 декабря 2018 г.


Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.