В нынешнем сезоне в театре оперы и балета музыку заказывают и испанские импресарио. Впервые за всю историю театра здесь готовят спектакли по заказу из-за рубежа.
Испанцы не только оплачивают предстоящие гастроли, но и вкладывают в сами постановки: «Кармен-сюиту» Бизе – Щедрина и «Любовь-волшебницу» Мануэля де Фальи. Цена вопроса 14 тысяч евро. Это примерно 630 тысяч рублей. Для театра приличные деньги, вполне сопоставимые и даже превосходящие бюджетные вложения в подобные проекты. При этом, по словам руководства театра, заказчики не чинят никаких препятствий показу этих спектаклей в России. Единственный нюанс – испанцы будут иметь эксклюзивные права на их пятилетний прокат в Европе. Но в театре заверяют, что чувашский зритель сможет следить за испанскими страстями в исполнении наших артистов одновременно с европейцами. Директор театра Михаил Шиманский подчеркивает, что это уникальный для местного театра случай. Репетиции «Кармен-сюиты» идут полным ходом, результаты этой работы коллектив обязан представить уже к концу октября. А оба спектакля должны быть готовы к январю. Что и говорить, труппа работает с воодушевлением.
Однако местные спонсоры тоже вносят посильную лепту в устойчивость нашего «Большого». Например, строительная фирма «Мастер В» взялась бесплатно отремонтировать театру оркестровую яму, где старый войлок, лезущий из всех щелей, уже буквально мозолил глаза как самим оркестрантам, так и ценителям прекрасного. Здесь также поменяли пол и обновили стены. А республиканское Минкультуры позаботилось о современных, с подсветкой, пюпитрах для музыкантов.
Опубликовано: 26 сентября 2009 г.
Читайте также:
Цитата номера
Театры, музеи и библиотеки переходят в режим онлайн
Редкий вызов на «Поединок»: в Русском драматическом театре сыграли премьеру по Александру Куприну
Реконструкция Чувашской филармонии требует ускорения
Театр со своим национальным лицом
Чувашские артисты прочли Константина Иванова в новом формате
Нина Яковлева: актриса без амплуа
Творчество в дистанционном режиме