В Чувашии прошла лаборатория­-форум детской национальной драматургии

алоВ ПОИСКАХ ТАЛАНТОВ
Есть идеи, но не хватает образования + ФОТОРЕПОРТАЖ + ВИДЕО

Межрегиональная лаборатория-­форум детской национальной драматургии прошла на минувшей неделе в Театре юного зрителя им. М. Сеспеля. Проект поддержан грантом Министерства культуры России. Среди участников форума современные драматурги Екатеринбурга, Санкт­-Петербурга, Москвы, республик Башкортостан и Чувашия.

театрМАЛО ДЕТСКИХ ПЬЕС
По мнению главного режиссера ТЮЗа Иосифа Дмитриева, национальная драматургия в Чувашии представлена достаточно хорошо, но вот детской практически нет. А ведь у каждого народа очень много фольклорного, мифологического материала, и хотелось бы услышать их современное звучание.
– Идея лаборатории зародилась не просто так, – утверждает руководитель литературно­-драматургической части театра Раиса Полякова. – Раньше мы в театре проводили небольшие семинары на эту тему. Но не хватало именно профессионального разбора работ театральными критиками.
Программа лаборатории была достаточно насыщенной. Каждый день проходили читки пьес и их обсуждения. Суть читки в том, что на сцене не происходит действия, как такового. Чаще всего артисты просто сидят и зачитывают свои роли. Соответственно, и критика направлена только на текст и его автора.
– Я много занималась национальными театрами и хочу сразу сказать, что гениальных драматургов за всю свою жизнь я не встречала, это страшная проблема, – утверждает руководитель форума Ирина Мягкова. К тому же, по мнению Ирины Геннадьевны, пьесы в девять­-пятнадцать страниц нельзя считать пьесами. В них зритель просто не успевает прочувствовать все происходящее.
А вот театральный критик Сергей Фишер считает, что все пьесы были подобраны верно. Хотя иногда темы выходили за рамки самой лаборатории, что вполне нормально. Четко выражена позиция чувашских драматургов – они затрагивают проблему утраченного национального самосознания, что очень актуально сегодня, когда забывается язык, и дети в чувашских семьях не говорят на родном языке.
– Хоть я не знаю язык в совершенстве, но чувашская культура мне очень близка, – признался он, – потому что я вырос в этой атмосфере. И, думаю, мне удалось прочувствовать то, что хотели сказать чувашские драматурги.

МНЕНИЕ
марина волкова22Марина ВОЛКОВА, сценарист, автор пьесы «Упавшая звезда» (Санкт­-Петербург):
– Лаборатория была полезна для меня, как для драматурга. Я познакомилась с детальным разбором пьес критиками, что пригодится мне в дальнейшей работе. Но мне немного не хватило именно детских пьес, чтобы полностью погрузиться в детскую атмосферу.
Было очень интересно познакомиться с чувашской культурой и чувашским языком, узнать о знаменитых чувашских поэтах, с творчеством которых я обязательно познакомлюсь.

Проблема всех драматургов, считает Сергей, в отсутствии соответствующего образования. Есть хорошие идеи, задумки, но авторы не владеют ремеслом драматургии, чтобы воплотить их. И в этом плане лаборатория, по его мнению, была очень полезна. Причем не только авторам, но и тем, кто ставил пьесы – режиссер Валерий Персиков сделал режиссерский анализ на примере одной из работ.
– Есть яркие и интересные пьесы, которые могут стать хорошими спектаклями, – утверждает Фишер. – Думаю, скоро драматурги покажут результаты лаборатории на деле. Было бы хорошо продолжать подобные встречи. Это признаки культурного процесса, говорящего, что театр и драматургия живы.

ТАМ, ГДЕ В ФЕВРАЛЕ ЦВЕТУТ ТЮЛЬПАНЫ
В рамках лаборатории также прошел фестиваль национальных спектаклей с участием драматического театра Республики Калмыкия.

Калмыцкий театр впервые побывал в Чувашии с гастролями и выступил не только в Чебоксарах, но и в Новочебоксарске, Шумерле, Канаше. В гастрольную программу вошло три спектакля – «Сказки белого месяца», «Сердце матери» и «Араш». Последний стал для зрителей настоящим экскурсом в историю – через судьбу одной семьи показана трагедия всего калмыцкого народа, депортированного зимой 1943 года в Сибирь. Это история о мальчике Араше, который ждет возвращения отца с войны. И вера в то, что встреча с отцом состоится, дает ему силы. Но дни идут, а поезда пролетают мимо… В финале спектакля, когда мама и дядя «покидают» Араша, не выдержав голода и холода, мальчик решается остановить поезд, чтобы самому поехать на фронт к отцу…
– Хотя события и произошли в 1943 году, я чувствую их очень остро, – рассказал исполнитель главной роли Очир Такаев. – Старшие братья и сестры мамы, все бабушки и дедушки побывали в ссылке. Мама всегда рассказывала о депортации, этими рассказами воспитывали и ее. Были моменты в жизни, когда при чистке картошки я отрезал кожуру слишком толсто, и мама всегда ругала меня, и рассказывала, что в Сибири картошку ели вместе с кожурой. И мы не должны все это забывать. Все это помогало мне еще больше вжиться в роль.
Сам спектакль в 1995 году поставил заслуженный деятель искусств РФ и Республики Калмыкия Борис Манджиев. Очир Такаев – уже четвертый исполнитель роли Араша. И это его первая серьезная роль. Кстати, актриса Саглара Гойдыкова, которая сейчас исполняет роль мамы, когда-то играла самого Араша.
…После спектакля остается не только светлое чувство печали, но и огромное желание побывать в Калмыкии, – где весна приходит в феврале и в полях цветут разноцветным ковром тюльпаны, а чай, если его размешать девяносто девять раз, становится лечебным…

Фоторепортаж Алёны КАЗАНЦЕВОЙ:

navigate_before
navigate_next
Опубликовано: 28 октября 2014 г.


Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.