С поляками общая память

Печаль по погибшим в авиакатастрофе под Смоленском легла и на мое сердце. Невольно думаю о своем пребывании в Польше. Вспоминаю слова писателя Войцеха Сулевского: «О чувашах в Польше до Чуваша было известно очень немногое. Чуваш сражался в Польше недолго, но он навсегда остался в памяти гвардейцев Парчевских лесов, жителей деревень Люблинщины, которых защищал от уничтожения».

Город Оленья Гора – центр воеводства. Зал национального театра был переполнен. Рассказ об отважном командире польского партизанского отряда Чуваше – Я.Н. Николаеве – слушают с интересом. Войну он встретил начальником заставы под Пшемыслем. В то июньское утро с противоположного берега реки Сана немцы открыли ураганный огонь. Яков едва успел посадить в последний поезд жену Настю и четырехмесячную дочь Эмилию. И ушел навсегда. За всю войну родные не получили ни одной весточки. Лишь спустя почти четверть века одна из польских газет рассказала о Чуваше. По перепечатанным снимкам Анастасия Константиновна узнала своего мужа и с дочерью съездила на могилу. Крестьяне из деревень Долголиска, Русилы, Ратаевичи, Холовно вместе с ней добрым словом, по-христиански помянули героя.
О деревне Чедино Мариинско-Посадского района, в которой родился Яков Николаев, упоминается в старинной чувашской свадебной песне «Ой, милый Чудигас». Спел ее в память о Чуваше. И уже вне программы, без согласования с режиссером, посвящаю польскую народную песню «Гей ты, Висла, модражеко» польским бойцам партизанского отряда. Потом, на ужине, ветеран войны Збигнев Бэзег замечает: «Из 30 миллионов поляков каждый пятый погиб в той войне. Я сам был партизаном. Фашисты измывались над моими родными, над матерью. Недалеко отсюда находится город Скружилец. На городском кладбище покоятся тела моих друзей, замученных гитлеровцами…» Старый польский партизан не может удержать нахлынувшие слезы, пытается их скрыть, извиняется… Зачем? Пою его любимую песню «Синий платочек». Вспоминаем, что 600 тысяч советских солдат погибли за освобождение польской земли от фашистского порабощения.
Едем в город Болеславец. При его освобождении погибли более двух тысяч наших воинов. Где-то рядом остается село Новустав. Там побывала старая женщина из деревни Чувашские Сугуты Батыревского района. Марина-аппа здесь разыскала могилу своего мужа Николая Семенова и увезла с собой горсточку польской земли, политой кровью супруга. Есть стихи о нем поэтессы Раисы Сарби.
«…Только ты не на чужбине. Нет.
Здесь твоею кровью ал рассвет.
Здесь за Польшу отдал ты в бою
Пламенную молодость свою…»
После общегородского концерта состоялась встреча с рабочими завода. Перед ними мы тоже выступили. Как и другие номера, тепло приняли зрители песню о чувашском крае. С волнением спел я на польском языке народную песню «Висла». Не успели стихнуть аплодисменты, один поляк неожиданно запел на русском языке «Ехал казак на войну». А потом он поведал трогательный рассказ. Зовут его Тадеуш Вечорек. Он работает экономистом. Когда пошел ему только шестой год, умерла мать. Отца немцы заточили в концлагерь. После подавления Варшавского восстания вместе с другими 45 детьми его вывезли в Вамбиновицский концлагерь. Там находились 9 пленных наших солдат. Их заставляли рыть окопы, а вскоре расстреляли. Один из них, Владимир, успел научить польского мальчика петь «Ехал казак на войну». Прошли десятилетия, а песня солдата-военнопленного, вошедшая тогда в истерзанную судьбу польского ребенка, осталась жить. Мы с Тадеушем спели ее вдвоем. Именно здесь я осознал, что никогда не забудутся подвиги наших солдат и не исчезнут в народной памяти песни военных израненных лет. С Тадеушем спел и «На солнечной поляночке». Кстати, автор слов рядовой Алексей Фатьянов в 1941 году находился в Чебоксарах. И здесь, проходя военную подготовку, он написал строки этой песни. Впереди город Познань. Древнейший польский город на реке Варта. Еще в 11-12 веках был резиденцией польских князей. Его жители нам аплодировали в национальном театре. За несколько дней я узнал много хорошего о польском народе, о его замечательных сыновьях. Побывал в музее крупнейшего композитора и пианиста Ф. Шопена, выучил немало польских песен. Один из журналов напечатал мою статью с фотоснимком и вступительным словом обо мне. Она называлась «С песнями братства и мира».
В Польше завершилась моя песенная «одиссея» по дорогам войны. Уже третий раз я участвовал в международном фестивале, посвященном юбилеям Победы. Скоро подадут поезд «Варшава – Москва». Стою на перроне. Жду. Вдали пролетают птицы. Они как песня, для них нет границ. В мыслях я с ними и с отважным земляком. Командир польского партизанского отряда под псевдонимом Чуваш Яков Николаев погиб летом 1943 года, взорвав гранату среди окруживших его немецких карателей. Польская семья Зеленких его похоронила рядом с родственниками. Теперь прах Чуваша покоится в братской могиле в селе Холовно Владовского района Польши, где звучала и моя чувашская песня.

В. ЧЕКУШКИН.

Опубликовано: 17 апреля 2010 г.


Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.