Центр «говорящих» книг

Почти полвека назад, в октябре 1959 года, в небольшой комнате в здании Фонда Чувашского республиканского правления ВОС по улице Усадской была открыта Чебоксарская городская библиотека общества слепых. Ее фонд тогда насчитывал три сотни книг, напечатанных шрифтом Брайля, и всего несколько десятков экземпляров плоскопечатной литературы. Сейчас она имеет статус республиканской и, по сути, является реабилитационным, методическим и социокультурным центром по работе с инвалидами по зрению.
На работников библиотек, подобной этой, возложена задача вернуть человеку утраченную возможность общаться с книгой. Поэтому своих читателей здесь обслуживают и на дому: не всегда незрячий человек имеет возможность прийти даже в специальную библиотеку. Для этих целей у библиотеки имеется собственное авто. Хотя, по словам директора Лилии Васильевой, названный центр расположен в очень удобном месте, до которого рукой подать и от специнтерната для слабовидящих, и от чебоксарского предприятия, где трудятся инвалиды по зрению, и от ДК «Южный», где для этой группы людей часто организуются встречи и концерты.
Этот опыт записан специалистами в плюс, и его даже будут изучать на предстоящей межрегиональной научно-практической конференции, которая состоится 16 и 17 сентября. Такой форум, на который съедутся почти два десятка специалистов из российских городов, на базе Чувашской республиканской специальной библиотеки им. Л.Н. Толстого проводится впервые. Работники спецбиблиотек поделятся опытом социальной реабилитации своих подопечных и создания условий для получения информации при помощи современных технологий.
Чувашская библиотека известна среди коллег грамотно поставленной работой с незрячими читателями, услугами библиотеки пользуются сейчас более трех тысяч человек. И больше всего они ценят квалификацию и внимательность здешних работников.
Инвалид I-й группы по зрению Л. Мурзина, например, приходит сюда не только за книгами. «Библиотека для меня – это центр общения», – говорит читательница. А кандидат юридических наук, доцент кафедры гражданского и семейного права одной из столичных академий Н. Агафонова, готовясь к поступлению на юридический факультет Казанского госуниверситета, именно здесь целыми днями просиживала над книгами в читальном зале. И именно здесь ей быстро находили нужные тома, помогали прочитать плоскопечатный текст. К тому же «толстовцы» – единственные в России, кто выпускает «говорящие» книги на чувашском языке.
Однако в Чувашии, где так много внимания уделялось модернизации библиотек, техническое оснащение именно этого книжного храма явно отстает от времени. Правда, общая российская картинка тоже нерадужна. Из 72 российских библиотек для незрячих лишь полтора десятка можно назвать укомплектованными по последнему слову техники. Но факт остается фактом.
Требующая на порядок больше, чем обычные библиотеки, современных технических наработок в области передачи информации, наша специализированная помощница слабовидящих читателей не слишком продвинута в этом отношении. Поэтому здесь с огромной радостью встретили, например, первый комплект цифровых «говорящих» книг на флэш-картах. Сейчас в таких библиотеках как раз начинается интенсивный переход от устаревших аналоговых кассет к современным цифровым носителям.

Опубликовано: 16 сентября 2009 г.


Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.