«Нарспиниана» — новый проект симфонической капеллы

_IMG_4303ПЕРЕЧИТЫВАЯ ЗАНОВО
Чувашская академическая симфоническая капелла представила новый проект

Художественный руководитель Чувашской академической симфонической капеллы Морис Яклашкин к Году литературы в России и Году Константина Иванова в Чувашии придумал проект «Нарспиана». Коллектив представил его зрителям в зале филармонии буквально через несколько дней после торжественного открытия литературного года.
Чтение с оркестром сейчас на слуху. Известные актеры читают сказки с музыкантами, устраивают благотворительные концерты с декламированием классических текстов и музыкальными иллюстрациями, создавая полновесную картину ощущений, своего рода живую книгу. Наша капелла к чтецам и симфоническому оркестру прибавила выступление хора и солистов. В результате канонический текст дополнили краски сразу трех опер «Нарспи» и музыка чувашских композиторов, попавшая, по мнению автора проекта, в ритм и настрой главной чувашской поэмы, органично связанной с народно-песенными истоками.
Морис Яклашкин признается, что в процессе работы над «Нарспианой» он переписывал поэму от руки. Чтобы понять ее движение, ощутить токи и, таким образом, точно подобрать музыкальную составляющую. Руководитель и главный дирижер капеллы считает, что поэма практически непереводима на другие языки. По крайней мере, на русский близкого к оригиналу варианта так и не найдено. Однако чтение с самого начала было решено делать на двух языках, чтобы услышать поэму по-новому могло как можно больше зрителей. Тем более что в этом году отмечается 125 лет со дня рождения классика чувашской литературы.
Вся работа длилась два месяца. В программу вошла музыка чувашских композиторов, что называется, первого ряда. Многие впервые услышали на этом вечере и оперную «Нарспи» уроженца Украины Иосифа Пустыльника и ленинградца Владимира Иванишина. Русский композитор Иванишин посвятил себя чувашской культуре и вошел в историю музыки и как автор первой чувашской симфонии. Несколько частей его «Нарспи», над которой он работал в то время, были поставлены в Чебоксарах еще до войны (сам Иванишин погиб в 41-м в немецком концлагере). После чтения строк о свадьбе и плаче Нарспи музыканты и солисты Татьяна Сергеева, Андрей Макаров и Вячеслав Вахтеркин представили фрагменты из этой оперы. Из оперы Пустыльника был выбран светлый фрагмент для хора о весне.
Вошел в программу, уже на трагической ее высоте, и фрагмент из «Чувашского каприччио» уроженца Чувашии, москвича Михаила Алексеева.
Начинают же свое повествование Морис Яклашкин и его подопечные с красивейшей музыкальной фантазии Федора Павлова о национальных инструментах сарнай и палнай, которую продолжают Слакбашские песни Федора Васильева. Основной канвой, конечно же, стали арии и дуэты из чувашской оперы Григория Хирбю, в которых выступают Михаил Мокшанов, Василий Николаев, Юрий Унегеров. А венчает «Нарспиану» вторая часть симфонии до-минор Геннадия Воробьева, пианиста и композитора, чувашского первопроходца в освоении многих жанров, обычных в европейской и русской культуре, но остававшихся до него недоступными художественной культуре Чувашии.
То есть новый проект симфонической академической капеллы во многом еще и просветительский. Он к тому же сделан очень лаконично (хотя лаконичность совсем не конек программ этого коллектива). Сдержанная манера чтецов, Екатерины Александровой и Юрия Филиппова, подчеркивает достоинства поэмы, ее внутреннее напряжение. А аскетичное, без излишеств и «посторонних примесей», сценическое оформление дарит и встречу со знаменитыми иллюстраторами «Нарспи» Петром Сизовым и Элли Юрьевым.
«Нарспиана» составлена даже в выездном варианте, без оркестра, а лишь с солистами, чтецами и аккомпаниатором, и в таком составе ее уже представляют в учебных заведениях. «Полноэкранно» в ближайшее время ее опять планируют здесь развернуть в апреле, на Неделе чувашского языка и литературы.

Опубликовано: 3 февраля 2015 г.


Читайте также:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.