Алена ЯДРИЦОВА: «Урок должен быть диалогом»

В свой родной язык пятиклассница Аленка влюбилась беззаветно, когда прочла поэму Константина Иванова «Нарспи». Сейчас учитель чувашского языка и чувашской литературы ибресинской школы № 2 Алена Ядрицова – признанный знаток своего предмета. Не только в Чувашии, но и в стране. На прошедшем недавно в Москве Всероссийском конкурсе учителей родных (включая русский) языков наша учительница стала победителем: мастер-класс Ядрицовой на тему «Мой регион, моя школа…» жюри  признало  лучшим, отметив оригинальность и новизну методики преподавания.
– Алена Андреевна, «Нарспи» и сейчас ваше любимое произведение?
– Что касается чувашской литературы, то – безусловно. А еще «Песни Тилли», вершина творчества Петра Хузангая. Тилли – носитель лучших черт чувашского национального характера, он плоть от плоти народа. И в то же время это целый космос бытия, философия мировоззрения. На мой взгляд, эти стихи созвучны гениальным четверостишиям Омара Хайяма. Кстати, в мировой литературе это мой самый любимый поэт.
– Обычный вопрос в таких случаях: как вы учителем стали?
– Потому и стала, что с детства решила посвятить жизнь чувашской литературе и культуре. После окончания школы поступила на историко-филологический факультет ЧГУ. Но когда я училась на третьем курсе, произошла реорганизация и в университете появился отдельный факультет чувашской филологии и чувашской культуры. Как будто специально меня ждали! Пока училась, самостоятельно постигала азы чувашского литературного языка, зачитывалась произведениями чувашских писателей, заучивала наизусть стихи чувашских поэтов.
– Вы серьезно изучаете не только литературу, но и вообще труды чувашских мыслителей. Вот скажите, насколько актуальны сейчас труды Ивана Яковлева, ведь созданы они больше ста лет назад?
– Не могут быть неактуальными вечные ценности! Видите ли, профессор Геннадий Волков, создатель такой науки, как этнопедагогика, и, в частности, чувашской этнопедагогики, по сути, переработал в теорию богатейшую практику Яковлева. А суть ее – воспитание через труд и любовь. Вот и свои уроки я строю не на поучении (моем) и послушании (ребят), а на совместном труде, диалоге.
Каждый урок, на мой взгляд, своего рода мини-спектакль с собственной драматургией, в которой есть завязка, кульминация и развязка, где ученики – участники, влияющие на сюжет урока, развивающие свои способности. То есть преподаватель и ученики должны работать на уроке на равных, тогда толк будет. Сами знаете, ценит человек только то, что получает самостоятельно и с трудом.
– И темы ваших уроков, Алена Андреевна, вы стараетесь увязать с историей российской и даже мировой культуры…
– Действительно, я считаю, что просто изучение чувашского языка в чистом, так сказать, виде не интересно для большинства ребят, а значит, малоэффективно. А вот когда они на реальных примерах видят, насколько представителей чувашской интеллигенции уважали и ценили самые яркие личности мировой культуры, отношение к культуре своего собственного народа, к языку становится принципиально другим. Рассказываю, к примеру, о великой дружбе Николая Бичурина и Александра Пушкина. Именно сопоставление культур дает, на мой взгляд, наибольший эффект.
Наработав в этом направлении неплохой опыт, я даже методические пособия в помощь другим учителям написала – «Чувашская и русская литература – духовная культура народа» и «Уроки чувашского языка, диалоги культуры на чувашском языке».
– А вот интересно, сколько ребят научилось говорить по-чувашски только на ваших уроках?
– Думаю, очень много. Дело в том, что у нас в Ибресях многонациональное население – не только чуваши и русские, но еще татары, марийцы, мордва живут. «И зачем нам чувашский язык?» – такой вопрос от учеников звучит нередко, особенно поначалу. А я им свой задаю в ответ: «Представьте, что у всех людей на планете один язык. Куда ни поедешь, все поют одинаково, танцуют одинаково. Даже юмор везде один и тот же, никакого тебе одесского колорита или украинских прибауток, да и специфического чувашского юмора тоже нет. Весело будет?». Тут ребята, как правило, крепко задумываются и радикально меняют отношение к многоязычию.
– А где вам интересней было бы вести уроки чувашского языка и литературы – в сельской школе, в школе райцентра (где ребят, владеющих языком, все-таки больше) или в крупной городской школе?
– Ну, в сельской глубинке я работала десять лет назад, так что опыт имею. В деревне, конечно, вести уроки проще, поскольку дети там воспитанные, послушные. В райцентре они более избалованы и требовательны, поэтому уроки проходят труднее, но зато и значительно интереснее, «с аппетитом», так сказать. Городская школа, думаю, еще более повысила бы планку.
– На всероссийском мастер-классе учителей родных языков вы выступали в чувашском костюме. Специально шили его для поездки в Москву?
– Не в костюме, а в костюмах. Каждый день – в разных. Их мне в нашем Министерстве образования подобрали. Один наряд, правда, все-таки сама себе сшила. Впечатление, конечно, производила. Но, слава богу, не одним только национальным костюмом. Иначе первое место не заняла бы.
А проходил конкурс в несколько этапов. Сначала – обращение с приветствием к участникам на родном и русском языках, презентация своего региона, школы, профессиональной деятельности. Затем просмотр видеоролика «Урок по родному языку» с обязательными комментариями от автора урока.
– Алена Андреевна, на церемонии награждения вы – единственная из всех участников – выступили с речью о сохранении и развитии родных языков перед членами Госдумы России. Что именно вы сказали народным избранникам?
– Сказала то, чему учеников своих учу. Что именно в сопоставлении духовных культур разных народов рождается диалог. Не интеграции надо бояться, а отчуждения, обособления.
– Все мы о работе да о работе. А для каких-то личных увлечений в вашей жизни время остается?
– Представьте себе, да. Зимой, правда, работа все же преобладает. Но вот летом душу вкладываю в виноград, арбузы и дыньки, которые вполне успешно выращиваю на собственном огороде. Этим летом урожай был отменнейший – как говорится, не было бы счастья, да аномальная жара поспособствовала. Так что повод порадоваться жизни можно всегда найти.

Вместо эпилога
«ЕЕ ЖИЗНЬ – ЭТО МЫ»
Из сочинения ученицы 10 класса ибресинской школы № 2 Кати Прокопьевой.
«В жизни каждого человека большое место занимает учитель. Учитель открывает свое дело, большой мир, которому посвящена его жизнь. За хорошим учителем хочется идти и войти в его мир. Именно так я представляю себе Алену Андреевну Ядрицову.
Алена Андреевна очень любит свою работу. Она всегда по-доброму относится к ребятам. В любой ситуации пытается найти компромисс. Делится тем, что интересно ей самой. Если предмет не будет интересен самому учителю, то он не только не сможет заинтересовать детей, но и отдалит их от себя.
Наша учительница использует компьютерные технологии, создает презентации, наглядные пособия, становится все понятно, а урок хорошо запоминается. Алена Андреевна учит нас не только грамоте, письму, но и уважительному отношению друг к другу, ответственности к делам, трудолюбию, дружбе. У нее всегда для детей найдется много времени, она всех любит одинаково. Все знают, что у нее есть дом, хозяйство в деревне. Но когда она приходит в школу, создается такое впечатление, что кроме ее учеников у нее больше никого нет, и вся ее жизнь – это мы».

Опубликовано: 8 декабря 2010

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.