- Советская Чувашия - http://sovch.chuvashia.com -

Глазго где-то рядом

КАК ИЗ ПЛЕДА СДЕЛАТЬ ЮБКУ

_юбка килтЗнаменитая юбка-килт, звуки волынки – с чем еще может ассоциироваться Шотландия? У жителей и гостей столицы была целая неделя, чтобы погрузиться в самобытную культуру этого народа.
Фестиваль шотландской культуры в Чебоксарах проходил уже в пятый раз, и в этом году программа получилась особенно насыщенной. Например, сразу в нескольких танцзалах города все желающие могли научиться танцевать «как настоящие шотландцы».
– Шотландией я в свое время увлекся именно через танцы, – рассказывает организатор проекта Евгений Салмин. – Кстати, нынче мы пригласили настоящего носителя языка и прекрасного рассказчика, писателя Стивена Уилсона. Приехал гость из Белфаста (Северная Ирландия), кандидат исторических наук, кельтолог Григорий Бондаренко. Добрался фестиваль и до Новочебоксарска: там состоялся литературно-музыкальный вечер, посвященный жизни и творчеству знаменитого поэта Роберта Бернса.
Ну а представитель Королевского университета Белфаста Григорий Бондаренко на своей лекции в Национальной библиотеке погрузил слушателей в седую древность рассказами, кто же такие кельты. Оказывается, это и шотландцы, и ирландцы, их языки очень похожи. Зашел разговор о знаменитом килте и о том, откуда он появился. Прародителем этого предмета одежды был клетчатый плед. Именно из подпоясанного пледа и родилась такая необычная «мужская юбка». Сейчас же шотландцы надевают килт только по особым случаям – например, на свадьбу. Сам же Григорий Владимирович, как выяснилось, родом из Подмосковья, он давно занимается кельтской культурой и работает над проектом словаря древнеирландского языка.
По-настоящему живой и интересной стала встреча с шотландским писателем, философом и бардом Стивеном Уилсоном. Он и переводчица Мария Королева познакомили чебоксарцев с искусством storytelling, то есть сказительства. Был тут и рассказ о Мунго – святом покровителе крупнейшего шотландского города Глазго, и стихи Роберта Бернса в оригинале. Оказалось, наши слушатели неплохо знают английский и могут понять тонкий юмор рассказчика Уилсона. Поведали гости и о том, что шотландцы обожают морепродукты (особенно лосося), а еще любят готовить всевозможные булочки.

Елена ЯКОВЛЕВА

1 Comment (Open | Close)

1 Comment To "Глазго где-то рядом"

#1 Comment By Борис On 5 февраля 2014 г. @ 02:29

Привет коллегам! Найдите меня в фейсбуке Петров Борис Уралько-Шотландское Общество +79521333800