- Советская Чувашия - http://sovch.chuvashia.com -

О чувашском народе

вм13 НОЯБРЯ НА КАНАЛЕ «ВЕЧЕРНЯЯ МОСКВА» В ПЕРЕДАЧЕ, ВЫХОДЯЩЕЙ В РАМКАХ ПРОЕКТА «НАРОДЫ МОСКВЫ», ПРИНЯЛА УЧАСТИЕ ДЕЛЕГАЦИЯ МОСКОВСКОГО ЧУВАШСКОГО ЗЕМЛЯЧЕСТВА ВО ГЛАВЕ С ПОЛНОМОЧНЫМ ПРЕДСТАВИТЕЛЕМ ЧУВАШИИ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИИ ЛЕОНИДОМ ВОЛКОВЫМ.
Кроме московских чувашей наш народ представляли и другие земляки, в том числе из самой республики. В передаче, которая шла в прямом эфире в течение четырех часов, они знакомили зрителей с историей чувашского народа, его культурой, праздниками, вышивками. Не обошлось, разумеется, без национальной кухни. В студии стол ломился от пирогов, шартана, чувашского меда…
Это уже четвертый эфир, посвященный народам, проживающим в Москве. Кстати, в ходе передачи выяснилось, что один из ее ведущих, выпускник Московского педуниверситета Евгений Криницын, – уроженец Чебоксар.
В ближайшее время отдельная полоса, посвященная Чувашии и чувашскому народу, выйдет в газете «Вечерняя Москва».

10 Comments (Open | Close)

10 Comments To "О чувашском народе"

#1 Comment By Володя On 16 ноября 2013 г. @ 18:00

Такие вещи нужно раскрывать шире и конкретнее. Вы же сами пишете, что передача шла четыре часа.Тем более, что передача о Чувашии и ее народе.

#2 Comment By Володя On 16 ноября 2013 г. @ 18:04

Кроме московских чувашей, наш народ представляли и другие земляки. Подобный стиль в газете меня удивляет.

#3 Comment By михалыч On 16 ноября 2013 г. @ 19:15

конкретнее — 4часа кушали вкусняшки.

#4 Comment By Вячеслав ИЛЬИН- уч_к съемок On 16 ноября 2013 г. @ 21:23

13 ноября газета ВЕЧЕРНЯЯ МОСКВА (разовый тираж около 1 млн 400 тыс. зкз.)проводила съемки о ЧУВАШАХ. Это был Конвергентный эфир «Московский вечер».
О Чувашии включения по 8-10-12 минут (6 раз) в течение 4 часов всего эфира — с 16.00 до 20.00.
Трансляция только в ИНЕТе.
Подробнее: http://www.vmdaily.ru/tv/2013/11/13/konvergentnij-efir-moskovskij-vecher-13-noyabrya-222624.html#player
P.S. от И.В.М. Конвергенция произошло от латинского convergo — «сближаю».В английском языке convergence означает «схождение в одной точке».Современные газеты, радио, телевидение и Интернет функционируют в мультимедийной среде, где образуется сближение, т.е. это процесс слияния, интеграции информационных и коммуникативных технологий в единый информационный ресурс. Сегодня современные медиа-компании расширяют свой спектр информационных и развлекательных продуктов и используют при этом «новые» формы подачи медиапродукта: он-лайн газета, радио в интернете, веб-телевидение.

#5 Comment By Евгений Криницын On 9 декабря 2013 г. @ 01:04

Добрый день! Надо сказать, что вести ту передачу было очень приятно. К нам приходили армяне, татары, молдаване, евреи, осетины и многие другие представители народов, но такая обширная делегация и гостинцы были только у казаков и чувашей.
С уважением, Евгений Криницын.
Журналист «Вечерней Москвы», аспирант ЧГПУ.

#6 Comment By Александр On 9 декабря 2013 г. @ 11:16

еда это конечно хорошо, но по сути обновления работы самого землячества во главе с представителем ничего существенного. наши земляки большим кругом в москве только раз в год на праздник собираются, да и то не все а чисто по знакомству с организаторами. Почему системной работы по направлениям почти нет? другие землячества активно не только праздник проводят но и бизнес-ивенты, культурные перфомансы, чисто молодежные мероприятия. Жаль что Волков кроме своего преподавательства да развоза наших министров по москве почти ничем не занимается. У нас много интересных и знаменитых земляков о которых даже власть не знает или почему-то не хочет знать. Наши соседи давно используют свои землячества как основной инструмент в отстаивании своих интересов в федеральных ведомствах и в привлечении инвестиций.

#7 Comment By Геннадий Николаевич On 10 декабря 2013 г. @ 14:07

Хорошая новость, хорошие дела.

#8 Comment By Володя On 11 декабря 2013 г. @ 06:37

Я солидарен с Александром.Себя нужно показывать, и показывать лучшие качественные стороны народа: его возможности и умения, такие, как надежность, трудолюбие и обязательность.Ну и, попутно, использовать это в интересах своей экономики.

#9 Comment By Володя On 11 декабря 2013 г. @ 19:55

Чăвашăн хăйне кăтартма вĕренмелле.

#10 Comment By Володя On 11 декабря 2013 г. @ 20:26

интереслĕ эпир пурнатпăр. Хам чăваш пулнишĕн вăтанатпă.