- Советская Чувашия - http://sovch.chuvashia.com -

Такая далекая и близкая Япония

Заметки из Страны восходящего солнца

Десять дней группа российских журналистов, среди которых был и корреспондент “Советской Чувашии”, находилась в Японии с ознакомительным визитом. О некоторых впечатлениях от той поездки наши читатели узнали из газетных публикаций от 20, 27 мая и 3 июня. И все же, спрашивают коллеги и знакомые, чем особенным запомнились японцы? Без тени сомнений отвечаю: сервисом, благожелательностью, учтивостью.

НЕЛОВКО КАК-ТО!

Ну не привыкли мы, в России, к вниманию к себе! Ведь зайдешь у нас, скажем, в магазин или кафе, на тебя продавец или официант так смотрит, будто ты рубль должен. Ох как неловко себя чувствуешь! И в Японии мы себя чувствовали неловко. Но от чрезмерного, по нашим понятиям, внимания к себе, бесконечных поклонов с мелодичными завываниями: “Арригато!” (“Спасибо”)!

Такое учтивое, с поклонами, отношение тут не только к иностранцам. Хотя, признаться, из-за напряженной рабочей программы, частых переездов по магазинам особо прогуливаться нам не доводилось, но пару раз за батарейками и кассетами для фото и видео в универмаги заглядывали. Светлые, с броскими вывесками торговые залы, ненавязчивая музыка, улыбающиеся продавцы с непременным приветствием “Добро пожаловать!” А универмаги громадные, до пятнадцати этажей.

В японских магазинах товары находятся не за прилавком, а на прилавках, доступных покупателям. И когда разглядываешь обилие ассортимента, чувствуешь, что чего-то недостает. Чего же? Ну, конечно же, бравых ребят в камуфляже, привычных для наших магазинов, нанятых для охраны.

А зачем им охранять-то? Японцы утверждают, что у них не то что не воруют, даже любую забытую вещь вы сможете отыскать в бюро находок городской полиции. Именно сюда несут найденные вещи японцы. 

Впрочем, своей учтивостью японцы “добили” меня совсем в другом. Я уже писал о том, что за десять дней поездки мы останавливались в пяти отелях. И в суете переездов я забыл дешевенький пуловер. Но что это! Недельки через три по возвращении в Чебоксары получил из Токио бандероль. Не дай бог подумать нам, что наложенным платежом — подозрением унизим японский сервис…

ВСЕ ДЛЯ ЧЕЛОВЕКА

Коли заговорили об отелях, то читателям интересно (а некоторым, надеюсь, и полезно) узнать о них подробнее. В большинстве из них номера маленькие — как и квартиры в городах. Но зато какое обслуживание!

Вряд ли стоит говорить о таких привычных для “буржуйских” стран мелочах, как идеальная чистота в номерах, наличие кондиционера, холодильника, мини-бара, телевизора, видео, чайника с пакетами чая и кофе. И прочие штучки здесь не в диковинку: кимоно (наподобие домашнего халата), тапочки, носки, а также ежедневно пополняющиеся разовые расческа, бритва, зубная щетка с тюбиком пасты, мыло, шампунь, бальзамы для волос, тела…

Традиционные гостиницы японского типа — реканы — чуть подороже. Их особенности мы в полной мере ощутили на острове Миядзима близ города Хиросима. В фешенебельном рекане весь персонал работает в национальной одежде. В отличие от европейских здесь номера, как и лоджии, огромные. В них почти нет мебели. Пока мы в специальном зале ужинали, сидя на татами, любуясь разнообразием блюд, подносимых служащими в кимоно, в наших комнатах, оказалось, персонал постелил на пол толстые перины. В цену проживания входит не только отличный, с национальными блюдами, завтрак (который, кстати, прямо на столе перед клиентом готовят на маленькой газовой плитке), но и удивительная баня с бассейном из минерального источника.

ДВА АЛТАРЯ НА ОДНУ СЕМЬЮ

Остров Миядзима знаменит все-таки не традиционной японской гостиницей-реканом. Еще его называют островом храма в честь расположенного у берега на море храма Ицукусима. Потому остров остается одним из мест паломничества туристов.

Зная, что в Японии наиболее распространены две религии — синтоизм и буддизм, мы деликатно поинтересовались у наших коллег: “А сколько в стране синтоистов?”

— 128 миллионов, — ответили они.
— Все население Японии?
— Буддистов тоже 128 миллионов.

Оказывается, почти все жители Страны восходящего солнца исповедуют обе религии. В большинстве домов, особенно в деревнях, можно увидеть сразу два алтаря: синтоистский — “камидана” и буддийский — “буцудан”. В самом деле, такой удивительный сплав верований нам, воспитанным на традициях единобожия, кажется странным. Для японцев же исповедание на равных правах двух несхожих между собой религий — явление совершенно естественное.

ИСПЫТАНИЕ ТАТАМИ И ЧИСТЫМИ НОСКАМИ

Вернемся, однако, к быту японцев. Еще до поездки, узнав немного в модных теперь в России суши-барах об их еде, мы полагали, что там питаются исключительно рисом и рыбой. И опять традиционное представление о японской кухне оказалось если не ошибочным, то крайне скудным.

Рис, рыба, овощи действительно составляют основу кухни островной страны. Более того, рис — это как хлеб для японцев, без чего не бывает традиционного стола. Те же самые суши — их разновидностей свыше двухсот — немыслимы без риса. Настоящие японские суши и роллы заказать в Ярославле и Рыбинске на сайте http://www.sushnaya.com/. Также рекомендуем попробовать конструктор пиццы. Очень понравились сашими — это свежая, необработанная рыба с зеленью, редькой и соусом.

Попробовать в Японии можно все: и мясные, и первые блюда, и лапшу, и многое-многое другое. Очень вкусные десерты. О чае, в основном зеленом, остается только вспоминать с упоением. Словом, в целом еда вполне подходящая для россиян, не острая. Если что-то не понравилось, есть возможность выбрать другое блюдо. И непременно подберешь понравившееся.

В традиционных японских ресторанах (как и в отелях-реканах) у входа снимают обувь. Ступать в ботинках на татами считается верхом невоспитанности. А если остаешься без обуви, носки, разумеется, должны быть безупречными.

Впрочем, разве только в Японии, перефразируя слова из известного русского анекдота, “носки не должны стоять в углу”?

“КАМПАЙ!” — ЗНАЧИТ “НА ЗДОРОВЬЕ!”

Сказать, что очень примерные японцы — сплошные трезвенники, значит, обманывать себя. Употребляют они спиртное, возможно, не больше и не меньше, чем в нормальной цивилизованной стране. Но вот нигде ни разу не то что пьяных, даже заметно выпивших увидеть не довелось.

Возможно, зная об особом интересе россиян к горячительным напиткам, японские коллеги из Ассоциации издателей и редакторов, опекавшие нас в поездке и взявшие на себя все расходы, перед ужином всегда интересовались: “Что попробуем сегодня?” Мы, помня об “облико-морале”, отвечали: “Ну разве что по чуть-чуть…” Разумеется, хозяева в первую очередь предлагали нам рисовое вино сакэ, пользующееся у японцев неизменной популярностью. Его крепость в основном не выше 16 градусов. Подают сакэ подогретым примерно до 40 градусов в керамических бутылочках. Пьют же из малюсеньких рюмочек-стаканчиков. Своим вкусом и ароматом этот винный напиток очень напоминает чувашский самогон, что называется, “третьего прогона”.

НЕ ВМЕСТО ПОСЛЕСЛОВИЯ

Пожалуй, пора и закругляться с заметками из Страны восходящего солнца, написанными на основе журналистских наблюдений, как говорится, из окна автобуса. Эту серию из четырех публикаций надо бы воспринимать как одно целое. Но и не принимать ее как истину в последней инстанции.

После десятидневной поездки для меня Япония стала, с одной стороны, страной многих открытий, с другой же — еще большего числа загадок.

Сожалею, что очень многое из увиденного не успел изложить в заметках. Впечатления о дорожной инфраструктуре, самих видах транспорта, о японской семье, системе социальной защиты, японских садах, чудесных икебанах, чудо-технике на «EXPO-2005» и многом другом, уверен, были бы небезынтересны читателю. Отдельной публикации заслуживает, конечно, город Хиросима с его трагической историей и сегодняшним Мемориальным парком Мира.

…На днях один из знакомых читателей, занимающий уважаемый во влиятельном доме пост, позвонил мне и сказал: “А ведь заметки получились не столько о японцах, сколько о нас, россиянах…” Признаться, цели такой не ставил. Но так, возможно, получилось. И обидеть кого-то сравнениями в голову не приходило. Впрочем, разве это плохо, если стремиться у других учиться хорошему, не посыпая, однако, свою голову пеплом?

А. СOЛOВЬЕВ. Япoния — Чувашия.