- Советская Чувашия - http://sovch.chuvashia.com -

Подарок из Германии

НЕМЕЦКИЙ УЧЕНЫЙ ИЗДАЛ КНИГУ, ПОСВЯЩЕННУЮ ДРЕВНЕМУ ЧУВАШСКОМУ ЭПОСУ

Немецкие исследователи давно интересуются чувашской историей, поскольку считают, что оба народа – потомки древних гуннов. Еще до революции в Германии вышло несколько публикаций о Чувашии, в одной из них было отмечено: «Чувашская семья очень дружная. Настоящий хозяин ничего не сделает, не посоветовавшись со своей женой». Было также высказано мнение, что крупные населенные пункты в Чувашии существовали уже в 11 веке, поскольку переправа через Волгу, находящаяся на пути из Китая в Восточную Европу шла именно по территории нынешней республики.
Интересуется нашей республикой и ученый-политолог Кай Элерс, написавший более 10 книг о России. В 2011 году он выпустил в своем переводе чувашский эпос «Аттил и Кримкильде». А новая его книга посвящена еще одному чувашскому эпосу – «Ылтанбик». Один из экземпляров подарочного издания автор прислал по почте Чувашскому общественно-культурному центру.
Существует много версий древней истории. Одну из них, довольно сказочную и лиричную, в 1956 году со слов сказительницы Оста-Насьтук в селе Сугуты Батыревского района Чувашии записал Михаил Юхма. Отдельные отрывки эпоса тогда же были напечатаны в районной газете «Авангард», впоследствии эпос «Ылтанбик» был переведен на русский и болгарский языки. Согласно рассказу сказительницы, «Ылтанбик» – имя великого воина, полководца, последнего царя великой Волжской Булгарии. Он стал правителем этого могущественного государства в 1225 году. А до этого при царе Чельбире, его старшем брате, участвовал в разгроме монголо-татарских войск в 1224 году в кровавом сражении на реке Сахча. Впоследствии попавших в плен монголо-татар Чингис хан выменял на баранов, поэтому сражение названо в эпосе «Баранья война».
Чтобы уточнить детали давнего эпоса, Кай Элерс в 2012 году приезжал в Чебоксары, работал в архивах и встречался с культурными деятелями республики. Эпос «Ылтанбик» поразил его динамичным сюжетом. Судя по фотографиям в книге, эпос произвел впечатление на многих немцев: на проходившем в Германии фестивале песчаных фигур, к примеру, скульпторы изобразили Ылтанбика и Чельбира, сидящих на троне. Подарочный вариант книги содержит и чувашский оригинал текста.