- Советская Чувашия - http://sovch.chuvashia.com -

Сибиряки многому нас могут научить

Владимир ВАСИЛЬЕВ, доктор культурологии

профессор ЧГУ имени И.Н. Ульянова

Как живут и чувствуют себя в единой семье сибиряков соотечественники наши? Не растеряли ли они обычаев и традиций предков своих? Ответы на эти вопросы стали стержнем нашего короткометражного документального телевизионного фильма «Чуваши с сибирским характером».
Наша экспедиция со всей убедительностью показала, что чуваши-сибиряки чтут традиции, обычаи своих предков порой осознаннее, чем мы, живущие на своей исторической родине. На мой взгляд, происходит это на генетическом уровне. В другой культурной среде у человека незримо пробуждаются гены своей культуры, появляется потребность к познанию традиций предков. Одна из старейших жительниц чувашского села Канаш, что находится в Нижнетавдинском районе Тюменской области, Антонина Архипова рассказала нам поучительный случай. Пришел к ней соседский юноша и спросил: «Баба Тоня, скажи, пожалуйста, как будет «Я – чуваш». На вопрос, а для чего это ему нужно, юноша ответил: «Хочу написать на своей футболке «Я – чуваш» на чувашском языке». Неслабо, как говорит современная молодежь, в семисоттысячной Тюмени среди маек с крутыми надписями увидеть «Эпе – чаваш»!
Приведу еще два примера. В разноплеменном интернациональном Сургуте, неофициальной нефтяной столице России, нас приятно поразило название пользующегося большим спросом салона красоты – «Нарспи». Представим картину, заходит, например, в салон украинка или армянка, узбечка или русская, и что она делает после всевозможных процедур? Правильно, задает вопрос: «А кто это Нарспи?»
Также нас ждал приятный сюрприз в виде названия загородного клуба «Аван». Есть здесь и бассейн с термальным источником. Так вот, лечу в этой чудо-воде свои подуставшие суставы и слышу радующие слух слова, произнесенные, как принято говорить, с кавказским акцентом: «Ох, аван, аван!» Не являются ли эти примеры лучшими доказательствами сказанным выше словам?
А теперь перенесемся за тысячи километров с сибирских просторов в столицу Чувашии Чебоксары, например, на крыльцо уважаемого учреждения – Чувашского национального конгресса, и окинем взором бесчисленные вывески на зданиях через дорогу. И что увидим, вернее, не увидим? Правильно, не увидим ни одной вывески на чувашском языке! Более того, очень мало увидим вывесок, написанных на великом и могучем русском языке. Почему так происходит? Кто виноват в этом? Кто-то со сладострастным остервенением укажет на городские или республиканские власти. Нет, господа хорошие! Не Глава же республики присваивает имена многочисленным пекарням, киоскам, салонам. Их конкретные авторы среди нас с вами – люди, далекие как от чувашской, так и от русской культуры…
Сибирь – не рай земной. В ходе экспедиции мы видели и полузаброшенные поселки, встречались и с безработными. Но ни от кого я не слышал хулу в адрес второй родины. Сибирский характер не позволял делать этого? Скорее всего. Но вот когда мы, живущие в республике, найдем в себе силы и для начала перестанем плохо отзываться о Чувашии. Это же наш дом! Родной дом! Так давайте же вспомним прекрасный обычай предков ниме и все вместе дружно, не сваливая на кого-то, сделаем наш дом уютным и комфортным.