Те, кто трепетно следит за развитием чувашско-шведских отношений и помнит прошлогодний фестиваль, открывший многим целую плеяду неожиданно возникших на поэтическом горизонте свежих и довольно сильных авторов города Чебоксары, конечно, обрадовались продолжению такого общения. Сидевшие на кухнях молодые сочинители, например, представители группы «О.С. А.», благодаря фестивалю вышли на широкую сцену, стали активно печататься, их стихи зазвучали на других языках. Однако те, кто попал на это специфическое мероприятие впервые, получили от фестиваля еще более широкое впечатление. В этом году организаторы не ограничились чтением стихов и эссе, которым была задана тема «Поэзия и ландшафт» (или «Поэзия и земля» для противников иностранных слов). В программу были включены выставка работ шведских графиков и премьера спектакля «Упавшая с луны» по пьесе Люкаса Свенссона (кстати, завлита Королевского драматического театра в Стокгольме) в постановке Иосифа Дмитриева в ТЮЗе им. М. Сеспеля, презентации романа выпускницы ВГИКа Марии Сеннстрем «Советские переживания Катарины» и фильма по ее книге «Последние дни Ленинграда». В фестивальный «комплект» вошли также четыре издания и компакт-диск. По итогам международной поэтической встречи будет издан и спецвыпуск финского журнала «Горизонт».
Мария Сеннстрем назвала фестиваль «самосочиняющимся». «Все это делается от любви, — призналась она корреспонденту «СЧ». — У режиссеров есть такое понятие, как самоснимающийся фильм. Это когда задуманное попадает на благодатную почву. В Чебоксарах так и происходит. Когда приезжаешь сюда, вспоминаешь о чем-то серьезном и важном, о чем забываешь в повседневной жизни. Один день в Чебоксарах — это целый ряд человеческих встреч. В Москве, где все несется так быстро, истинного общения в результате получаешь гораздо меньше».
Куратор фестиваля Микаэль Нюдаль нервничал перед приездом в Чебоксары. Боялся, что найденная на прошлом фестивале интимная интонация может быть утеряна в угоду официозу или заорганизованности. Начало чувашско-шведского поэтического содружества начиналось с образования одиннадцать лет назад небольшого сообщества творческих людей, с интереса к творчеству шведского барда 18 века Карла Микаэля Бельмана, а сам фестиваль возник как результат сотрудничества Геннадия Айги с издательством «Ариэль», где издавалась шведская антология чувашской поэзии. После кончины поэта многие наработанные связи были потеряны, и организаторам пришлось потратить немало времени, чтобы их восстановить. К счастью, найденную интонацию «человеческого голоса» сохранить удалось.
Сейчас фестиваль носит имя Бельмана, но ему уже прочат имя Айги. Правда, шведский куратор опровергает эти утверждения: «Ничего такого мы не планируем. Это покажет жизнь. Главное в нашем сотрудничестве даже не взаимодействие культур, а стремление творить из того, что мы имеем. Мы не знаем, что будет дальше. Но продолжение должно быть. Потому что мы нуждаемся друг в друге».