 |
|
Пенсионерка из Новочебоксарска создает уникальные картины пишет стихи и пробует силы в лаковой миниатюре…
|
| |
Выйдя три года назад на заслуженный отдых, Вера Петровна Кудимова увлеклась картинами из камня. В ее комнате ими занята целая стена. На “каменных” миниатюрах – красный закат солнца в Турции, золотая осень, речка в обрамлении деревьев, любимый кот хозяйки, восседающий на чайнике… Трудно поверить, что все это сделано из камня Но если провести пальцем по рисунку, чувствуется шероховатость, не характерная для обычных полотен.
- Интересно, как создаются эти картины?
- Я собираю различные по цвету камни, иногда покупаю их в музеях и на выставках, - рассказала мне Вера Петровна. Толку их в ступке , просеваю, собираю разные фракции. Потом на основу наношу карандашом рисунок, намазываю клей и порошок камня наклеиваю кисточкой. Сама де-лаю и рамки для картин. Кстати, осенью состоится моя персональная выставка.
- Неужели на все это хватает пенсии?
- Одной ее, конечно, было бы недостаточно. Но иногда я получаю деньги за рац.предложения, оформляла их, когда работала технологом на “Химпроме”. Начала уже тратить и “гробовые”. Накануне дня рождения друзья спрашивают: “Что тебе подарить?” Отвечаю: “Кисточки”. На хоро-ший “инструмент” денег, увы, не хватает.
А еще Вера Петровна увлекается лаковой миниатюрой. Она показала сделанные ею красивые броши, изящные мужские портсигары, с обеих сто-рон обрамленные рисунками, а наверху, мелкими буквами выведено знаменитое изречение Марка Твена о том, что нет ничего проще, чем бросить ку-рить.
Пишет эта одаренная женщина и стихи. Она показала мне маленькую книженку со стихами и своими иллюстрациями. Причем и стихи у Веры Петровны оригинальные.
Она любит японскую поэзию 8-9 веков. Считает, что у японцев незаконченные стихи, они заставляют читателей задуматься и – продолжить их мысли. И Вера Петровна придумывает продолжение. Например, японский поэт пишет:
- Влюбленные коты умолкли,
Смотрит в окошко туманная луна.
Вера Петровна продолжает:
- На ложе – женщина,
Что толку: хоть и вдвоем,
Но все равно одна!
Или еще одно японское трехстишье:
- Мне приснилась давняя быль:
Плачет брошенная в горах старуха,
И только месяц ей друг.
Вера Петровна продолжает:
- И на японских старух бывает проруха,
Господи, замкнулся круг!